Scrutatio

Giovedi, 16 maggio 2024 - San Simone Stock ( Letture di oggi)

Livro de Jó 26


font
SAGRADA BIBLIANEW AMERICAN BIBLE
1 Jó tomou então a palavra nestes termos:1 Then Job spoke again and said:
2 Como sabes sustentar bem o fraco, e socorrer um braço sem vigor!2 What help you give to the powerless, what strength to the feeble arm!
3 Como sabes aconselhar o ignorante, e dar mostras de abundante sabedoria!3 How you counsel, as though he had no wisdom; how profuse is the advice you offer!
4 A quem diriges este discurso? Sob a inspiração de quem falas tu?4 With whose help have you uttered those words, and whose is the breath that comes forth from you?
5 As sombras agitam-se embaixo {da terra}, as águas e seus habitantes {estão temerosos}.5 The shades beneath writhe in terror, the waters, and their inhabitants.
6 A região dos mortos está aberta diante dele, os infernos não têm véu.6 Naked before him is the nether world, and Abaddon has no covering.
7 Estende o setentrião sobre o vácuo, suspende a terra acima do nada.7 He stretches out the North over empty space, and suspends the earth over nothing at all;
8 Prende as águas em suas nuvens, e as nuvens não se rasgam sob seu peso.8 He binds up the waters in his clouds, yet the cloud is not rent by their weight;
9 Vela a face da lua, estendendo sobre ela uma nuvem.9 He holds back the appearance of the full moon by spreading his clouds before it.
10 Traçou um círculo à superfície das águas, onde a luz confina com as trevas.10 He has marked out a circle on the surface of the deep as the boundary of light and darkness.
11 As colunas do céu estremecem e assustam-se com a sua ameaça.11 The pillars of the heavens tremble and are stunned at his thunderous rebuke;
12 Com seu poder levanta o mar, com sua sabedoria destruiu Raab.12 By his power he stirs up the sea, and by his might he crushes Rahab;
13 Seu sopro varreu os céus, e sua mão feriu a serpente fugitiva.13 With his angry breath he scatters the waters, and he hurls the lightning against them relentlessly; His hand pierces the fugitive dragon as from his hand it strives to flee.
14 Eis que tudo isso não é mais que o contorno de suas obras, e se apenas percebemos um fraco eco dessas obras, quem compreenderá o trovão de seu poder?14 Lo, these are but the outlines of his ways, and how faint is the word we hear!