Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Seconda lettera di Pietro - (מכתב שני של פיטר) 4


font
MODERN HEBREW BIBLELA SACRA BIBBIA
1 אבל הרוח אמר בפרוש כי באחרית הימים יהיו אנשים אשר יסורו מן האמונה בפנותם אל הרוחות המטעות ואל תורת השדים1 Lo Spirito però dice espressamente che negli ultimi tempi certuni apostateranno dalla fede, dando credito a spiriti fraudolenti e ad insegnamenti di demòni,
2 דברי שקרים בחנפה ונכוים הם במדעת2 sedotti dall'ipocrisia di gente che sparge menzogna, che ha la propria coscienza come bollata da un ferro rovente,
3 אסרים לקחת אשה ומנעים ממיני מאכל אשר בראם האלהים שיאכלות בתודה המאמינים וידעי האמת3 proibisce di sposare e (ordina) di astenersi da certi cibi, che invece Dio creò perché fossero presi con animo grato dai fedeli e da quelli che hanno conosciuto la verità.
4 כי כל בריאת אלהים טובה היא ואין דבר משקץ אם יאכל בתודה4 Infatti, ogni cosa creata da Dio è buona, e niente è da spregiare, qualora venga preso con animo grato,
5 כי יקדש בדבר אלהים ובתפלה5 giacché viene santificato per mezzo della parola di Dio e della preghiera.
6 אם תשים כזאת לפני אחיך משרת טוב תהיה לישוע המשיח מגדל בדברי האמונה ובלקח הטוב אשר דבקת אחריו6 Proponendo queste cose ai fratelli, sarai davvero un buon ministro di Cristo Gesù, nutrito come sei delle parole della fede e della buona dottrina che hai diligentemente appreso.
7 אך התרחק מהגדות פסולות ובלות והרגל עצמך בחסידות7 Rigetta però le favole profane, cose da vecchierelle. Allénati piuttosto alla pietà,
8 כי הרגל הגוף יועיל מעט אבל החסידות תועיל לכל דבר ויש לה הבטחת חיי העולם הזה והעולם הבא8 poiché la ginnastica del corpo è utile a poco, mentre la pietà è utile a tutto, avendo la promessa della vita presente e di quella futura.
9 נאמן הדבר הזה וראוי על כל להתקבל9 Quanto ho detto è degno di fede e di ogni accoglienza.
10 כי לזאת אנחנו גם יגעים גם נעלבים על אשר הוחלנו לאלהים חיים שהוא המושיע לכל האדם וביותר למאמינים10 Per questo noi ci affatichiamo e combattiamo, perché abbiamo riposto la speranza nel Dio vivente, che è il Salvatore di tutti gli uomini, soprattutto dei fedeli.
11 את זאת תצוה ותלמד11 Questo proclama ed insegna.
12 אל יבוז איש את בחורותיך אך היה מופת למאמינים בדבור במעשה באהבה ברוח באמונה ובטהרה12 Nessuno disprezzi la tua giovinezza! Al contrario, mostrati modello ai fedeli nella parola, nella condotta, nella carità, nella fede, nella castità.
13 והיה שקוד לקרות ולהוכיח ולהורת עד כי אבוא13 Fino alla mia venuta applicati alla lettura, all'esortazione e all'insegnamento.
14 ואל תקל בעיניך מתנת החסד אשר בך הנתונה לך בנבואה עם סמיכת ידי הזקנים14 Non trascurare il carisma che è in te e che ti fu dato per mezzo della profezia insieme all'imposizione delle mani dei presbiteri.
15 לאלה תשית לבך ובהם היה למען תראה הצלחתך לכל15 Abbi premura di queste cose, dedicati ad esse, affinché a tutti sia noto il tuo progresso.
16 שית לבך לנפשך ולהוראה והחזק בזה כי בעשותך כן תושיע את נפשך ואת נפש השמעים אליך16 Attendi a te stesso e all'insegnamento: persevera in queste cose poiché, così facendo, salverai te stesso e quelli che ti ascoltano.