1 אבל הרוח אמר בפרוש כי באחרית הימים יהיו אנשים אשר יסורו מן האמונה בפנותם אל הרוחות המטעות ואל תורת השדים | 1 Now the Spirit speaketh expressly, that in the latter times some shall depart from the faith, giving heed to seducing spirits, and doctrines of devils; |
2 דברי שקרים בחנפה ונכוים הם במדעת | 2 Speaking lies in hypocrisy; having their conscience seared with a hot iron; |
3 אסרים לקחת אשה ומנעים ממיני מאכל אשר בראם האלהים שיאכלות בתודה המאמינים וידעי האמת | 3 Forbidding to marry, and commanding to abstain from meats, which God hath created to be received with thanksgiving of them which believe and know the truth. |
4 כי כל בריאת אלהים טובה היא ואין דבר משקץ אם יאכל בתודה | 4 For every creature of God is good, and nothing to be refused, if it be received with thanksgiving: |
5 כי יקדש בדבר אלהים ובתפלה | 5 For it is sanctified by the word of God and prayer. |
6 אם תשים כזאת לפני אחיך משרת טוב תהיה לישוע המשיח מגדל בדברי האמונה ובלקח הטוב אשר דבקת אחריו | 6 If thou put the brethren in remembrance of these things, thou shalt be a good minister of Jesus Christ, nourished up in the words of faith and of good doctrine, whereunto thou hast attained. |
7 אך התרחק מהגדות פסולות ובלות והרגל עצמך בחסידות | 7 But refuse profane and old wives' fables, and exercise thyself rather unto godliness. |
8 כי הרגל הגוף יועיל מעט אבל החסידות תועיל לכל דבר ויש לה הבטחת חיי העולם הזה והעולם הבא | 8 For bodily exercise profiteth little: but godliness is profitable unto all things, having promise of the life that now is, and of that which is to come. |
9 נאמן הדבר הזה וראוי על כל להתקבל | 9 This is a faithful saying and worthy of all acceptation. |
10 כי לזאת אנחנו גם יגעים גם נעלבים על אשר הוחלנו לאלהים חיים שהוא המושיע לכל האדם וביותר למאמינים | 10 For therefore we both labour and suffer reproach, because we trust in the living God, who is the Saviour of all men, specially of those that believe. |
11 את זאת תצוה ותלמד | 11 These things command and teach. |
12 אל יבוז איש את בחורותיך אך היה מופת למאמינים בדבור במעשה באהבה ברוח באמונה ובטהרה | 12 Let no man despise thy youth; but be thou an example of the believers, in word, in conversation, in charity, in spirit, in faith, in purity. |
13 והיה שקוד לקרות ולהוכיח ולהורת עד כי אבוא | 13 Till I come, give attendance to reading, to exhortation, to doctrine. |
14 ואל תקל בעיניך מתנת החסד אשר בך הנתונה לך בנבואה עם סמיכת ידי הזקנים | 14 Neglect not the gift that is in thee, which was given thee by prophecy, with the laying on of the hands of the presbytery. |
15 לאלה תשית לבך ובהם היה למען תראה הצלחתך לכל | 15 Meditate upon these things; give thyself wholly to them; that thy profiting may appear to all. |
16 שית לבך לנפשך ולהוראה והחזק בזה כי בעשותך כן תושיע את נפשך ואת נפש השמעים אליך | 16 Take heed unto thyself, and unto the doctrine; continue in them: for in doing this thou shalt both save thyself, and them that hear thee. |