Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Lettera di Giacomo - מכתבו של גיימס 5


font
MODERN HEBREW BIBLEKING JAMES BIBLE
1 ועל דבר העתים והזמנים אין צרך לכתב אליכם אחי1 But of the times and the seasons, brethren, ye have no need that I write unto you.
2 הלא אף אתם ידעתם היטב כי יום יהוה כגנב בלילה כן בוא יבוא2 For yourselves know perfectly that the day of the Lord so cometh as a thief in the night.
3 כי בעת אמרם שלום ושלוה יבא עליהם השבר פתאם כחבלים על ההרה ולא יוכלו להמלט3 For when they shall say, Peace and safety; then sudden destruction cometh upon them, as travail upon a woman with child; and they shall not escape.
4 אבל אתם אחי אינכם בחשך שישיג אתכם היום כגנב4 But ye, brethren, are not in darkness, that that day should overtake you as a thief.
5 אתם כלכם בני האור ובני היום לא בני הלילה אנחנו ולא בני החשך5 Ye are all the children of light, and the children of the day: we are not of the night, nor of darkness.
6 לכן אל נא נרדם כמו האחרים כי אם נשקד וננזר6 Therefore let us not sleep, as do others; but let us watch and be sober.
7 כי הנרדמים הם בלילה נרדמים והמשתכרים משתכרים בלילה7 For they that sleep sleep in the night; and they that be drunken are drunken in the night.
8 ואנחנו בני היום ננזרה נא ונלבש את שריון האמונה והאהבה וככובע את תקות הישועה8 But let us, who are of the day, be sober, putting on the breastplate of faith and love; and for an helmet, the hope of salvation.
9 יען אשר לא יעדנו האלהים לחרון כי אם לנחל את הישועה על ידי אדנינו ישוע המשיח9 For God hath not appointed us to wrath, but to obtain salvation by our Lord Jesus Christ,
10 אשר מת בעדנו למען אם נשקד ואם נישן חיה נחיה עמו יחד10 Who died for us, that, whether we wake or sleep, we should live together with him.
11 על כן נחמו זה את זה ובנו איש את אחיו כאשר גם עשיתם11 Wherefore comfort yourselves together, and edify one another, even as also ye do.
12 והננו מבקשים מכם אחי להכיר את העמלים בכם ואשר הם נצבים עליכם באדון ומוכיחים אתכם12 And we beseech you, brethren, to know them which labour among you, and are over you in the Lord, and admonish you;
13 אשר תנהגו בם כבוד עד למעלה באהבה למען פעלתם ויהי שלום ביניכם13 And to esteem them very highly in love for their work's sake. And be at peace among yourselves.
14 והננו מזהירים אתכם אחי הוכיחו את הסוררים אמצו את רכי הלבב תמכו את החלשים והאריכו רוח אל כל אדם14 Now we exhort you, brethren, warn them that are unruly, comfort the feebleminded, support the weak, be patient toward all men.
15 וראו פן ישלם איש לאיש רעה תחת רעה כי אם רדפו בכל עת את הטוב הן לאיש איש מכם הן לכל אדם15 See that none render evil for evil unto any man; but ever follow that which is good, both among yourselves, and to all men.
16 היו שמחים בכל עת16 Rejoice evermore.
17 התמידו בתפלה17 Pray without ceasing.
18 הודו על הכל כי זה רצון האלהים אליכם במשיח ישוע18 In every thing give thanks: for this is the will of God in Christ Jesus concerning you.
19 את הרוח לא תכבו19 Quench not the Spirit.
20 את הנבואות לא תמאסו20 Despise not prophesyings.
21 בחנו כל דבר ובטוב אחזו21 Prove all things; hold fast that which is good.
22 התרחקו מכל הדומה לרע22 Abstain from all appearance of evil.
23 והוא אלהי השלום יקדש אתכם קדשה שלמה וכל רוחכם ונפשכם וגופכם ישמר תמים בבוא אדנינו ישוע המשיח23 And the very God of peace sanctify you wholly; and I pray God your whole spirit and soul and body be preserved blameless unto the coming of our Lord Jesus Christ.
24 נאמן הקורא אתכם אשר גם יעשה24 Faithful is he that calleth you, who also will do it.
25 אחי התפללו בעדנו25 Brethren, pray for us.
26 שאלו לשלום כל האחים בנשיקה הקדשה26 Greet all the brethren with an holy kiss.
27 הנני משביעכם באדון שתקרא האגרת הזאת באזני כל האחים הקדשים27 I charge you by the Lord that this epistle be read unto all the holy brethren.
28 חסד ישוע המשיח אדנינו עמכם אמן28 The grace of our Lord Jesus Christ be with you. Amen.