1 ועל החתומים נחמיה התרשתא בן חכליה וצדקיה | 1 »Mindezek miatt megkötjük a szövetséget, írásba foglaljuk, és megpecsételik fejedelmeink, levitáink, meg papjaink.« |
2 שריה עזריה ירמיה | 2 Az írást a következők pecsételték meg: Nehemiás, Hakeláj fia, a kormányzó, meg Cidkija, |
3 פשחור אמריה מלכיה | 3 Száraja, Azarja, Jeremiás, |
4 חטוש שבניה מלוך | 4 Feshúr, Amarja, Melkia, |
5 חרם מרמות עבדיה | 5 Háttus, Sebenja, Melluk, |
6 דניאל גנתון ברוך | 6 Hárem, Meremót, Obadja, |
7 משלם אביה מימן | 7 Dániel, Genton, Báruk, |
8 מעזיה בלגי שמעיה אלה הכהנים | 8 Mesullám, Ábia, Miámin, |
9 והלוים וישוע בן אזניה בנוי מבני חנדד קדמיאל | 9 Maázia, Belgáj, Semeja papok; |
10 ואחיהם שבניה הודיה קליטא פלאיה חנן | 10 továbbá Józsue, Azanja fia, Henadad fiai közül Binnuj, Kedmiel leviták, |
11 מיכא רחוב חשביה | 11 és testvéreik: Sebenja, Odája, Kelita, Pelaja, Hánán, |
12 זכור שרביה שבניה | 12 Míka, Rohób, Hásebja, |
13 הודיה בני בנינו | 13 Zákur, Serebja, Sebanja, |
14 ראשי העם פרעש פחת מואב עילם זתוא בני | 14 Odája, Báni, Báninú. |
15 בני עזגד בבי | 15 A nép főemberei: Fáros, Fáhat-Moáb, Élám, Zetu, Báni, |
16 אדניה בגוי עדין | 16 Bonni, Azgád, Bebáj, |
17 אטר חזקיה עזור | 17 Adonja, Bigváj, Ádin, |
18 הודיה חשם בצי | 18 Áter, Hezekja, Ázur, |
19 חריף ענתות נובי | 19 Odája, Hásum, Becáj, |
20 מגפיעש משלם חזיר | 20 Háref, Anatót, Nebáj, |
21 משיזבאל צדוק ידוע | 21 Megfia, Mesullám, Házir, |
22 פלטיה חנן עניה | 22 Mesizábel, Szádok, Jeddua, |
23 הושע חנניה חשוב | 23 Pelatja, Hánán, Anája, |
24 הלוחש פלחא שובק | 24 Ózeás, Hananja, Hásub, |
25 רחום חשבנה מעשיה | 25 Alohes, Fálea, Sobek, |
26 ואחיה חנן ענן | 26 Rehum, Hásebna, Maaszja, |
27 מלוך חרם בענה | 27 Ehája, Hánán, Anán, |
28 ושאר העם הכהנים הלוים השוערים המשררים הנתינים וכל הנבדל מעמי הארצות אל תורת האלהים נשיהם בניהם ובנתיהם כל יודע מבין | 28 Melluk, Hárán és Baána. |
29 מחזיקים על אחיהם אדיריהם ובאים באלה ובשבועה ללכת בתורת האלהים אשר נתנה ביד משה עבד האלהים ולשמור ולעשות את כל מצות יהוה אדנינו ומשפטיו וחקיו | 29 A többiek a nép közül: papok, leviták, kapuőrök, énekesek, templomszolgák, és mindenki, aki az országok népeitől elkülönült, és az Isten törvényéhez szegődött, feleségestől, fiastól és lányostól, mindnyájan, akikben megvolt a kellő értelem, |
30 ואשר לא נתן בנתינו לעמי הארץ ואת בנתיהם לא נקח לבנינו | 30 megfogadták, ahogy testvéreik, a vezetők, megfogadták és megesküdtek, hogy teljesítik Isten törvényét, amelyet Isten szolgája, Mózes által adott. Megcselekszik és megtartják az Úrnak, a mi Istenünknek összes parancsát, előírását és törvényét, |
31 ועמי הארץ המביאים את המקחות וכל שבר ביום השבת למכור לא נקח מהם בשבת וביום קדש ונטש את השנה השביעית ומשא כל יד | 31 meg azt is, hogy leányainkat nem adjuk a föld népének, sem az ő leányaikat nem vesszük fiaink számára feleségül. |
32 והעמדנו עלינו מצות לתת עלינו שלשית השקל בשנה לעבדת בית אלהינו | 32 Ha pedig az ország népei szombati napon hoznak árut vagy bárminemű szükséges holmit, hogy azt árusítsák, szombaton vagy szent napon nem vesszük meg tőlük. A hetedik évet szabadon hagyjuk, és semmiféle adósságot sem hajtunk be. |
33 ללחם המערכת ומנחת התמיד ולעולת התמיד השבתות החדשים למועדים ולקדשים ולחטאות לכפר על ישראל וכל מלאכת בית אלהינו | 33 Törvénnyel kötelezzük magunkat, hogy évente egyharmad siklust adunk a mi Istenünk házának szolgálatára: |
34 והגורלות הפלנו על קרבן העצים הכהנים הלוים והעם להביא לבית אלהינו לבית אבתינו לעתים מזמנים שנה בשנה לבער על מזבח יהוה אלהינו ככתוב בתורה | 34 a kihelyezett kenyerekre, a szüntelen való ételáldozatra, a meg nem szűnő egészen elégő áldozatra a szombatokon, a hónapok első napján, továbbá az ünnepeken bemutatandó mind az ünnepi, mind pedig a bűnért való, Izraelért engesztelésül bemutatott áldozatokra és Istenünk házának különféle szükségletére. |
35 ולהביא את בכורי אדמתנו ובכורי כל פרי כל עץ שנה בשנה לבית יהוה | 35 Az áldozati fára vonatkozólag a papok, a leviták és a nép között sorsot vetettünk, hogy azt évről-évre a meghatározott időben családi házak szerint elszállítjuk Istenünk házába, hogy elégjen az Úr, a mi Istenünk oltárán, amint az Mózes törvényében elő van írva. |
36 ואת בכרות בנינו ובהמתינו ככתוב בתורה ואת בכורי בקרינו וצאנינו להביא לבית אלהינו לכהנים המשרתים בבית אלהינו | 36 Évről-évre elvisszük földünk zsengéit az Isten házába és minden fa minden első gyümölcsét. |
37 ואת ראשית עריסתינו ותרומתינו ופרי כל עץ תירוש ויצהר נביא לכהנים אל לשכות בית אלהינו ומעשר אדמתנו ללוים והם הלוים המעשרים בכל ערי עבדתנו | 37 A törvény rendelése értelmében elsőszülött fiainkat és állatainknak, marháinknak meg juhainknak elsőszülöttjét elvisszük a papoknak, akik az Isten házában szolgálatot teljesítenek, hogy bemutassák őket Istenünk házában. |
38 והיה הכהן בן אהרן עם הלוים בעשר הלוים והלוים יעלו את מעשר המעשר לבית אלהינו אל הלשכות לבית האוצר | 38 Odavisszük a papoknak, Istenünk kamrájába, ételünknek és italunknak, minden fa gyümölcsének, a szüretnek és az olajnak a javát is, földünk tizedét pedig a levitáknak. Mert a leviták tizedet szednek munkánk gyümölcséből, minden városban. |
39 כי אל הלשכות יביאו בני ישראל ובני הלוי את תרומת הדגן התירוש והיצהר ושם כלי המקדש והכהנים המשרתים והשוערים והמשררים ולא נעזב את בית אלהינו | 39 Áron fia, a pap, ott legyen a levitáknál, amikor a leviták tizedét szedik. Tizedük tizedrészét szolgáltassák be a leviták Istenünk háza kincstárának kamrájába. |
| 40 A kincstárba kell ugyanis hordania Izrael fiainak és Lévi fiainak a gabona, bor és olaj adományát. Ott lesznek a szent edények, a szolgálatot tevő papok, az énekesek, a kapuőrök is. Nem hanyagoljuk el tehát Istenünk templomát. |