Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Divrei Hayamim (דברי הימים) - 1 Cronache 24


font
MODERN HEBREW BIBLEEINHEITSUBERSETZUNG BIBEL
1 ולבני אהרן מחלקותם בני אהרן נדב ואביהוא אלעזר ואיתמר1 Auch die Nachkommen Aarons waren in Abteilungen gegliedert. Die Söhne Aarons waren: Nadab, Abihu, Eleasar und Itamar.
2 וימת נדב ואביהוא לפני אביהם ובנים לא היו להם ויכהנו אלעזר ואיתמר2 Nadab und Abihu starben vor ihrem Vater. Da sie keine Söhne hatten, übernahmen Eleasar und Itamar das Priestertum.
3 ויחלקם דויד וצדוק מן בני אלעזר ואחימלך מן בני איתמר לפקדתם בעבדתם3 David teilte sie gemeinsam mit Zadok, einem Nachkommen Eleasars, und mit Ahimelech, einem Nachkommen Itamars, in ihre Dienstklassen ein.
4 וימצאו בני אלעזר רבים לראשי הגברים מן בני איתמר ויחלקום לבני אלעזר ראשים לבית אבות ששה עשר ולבני איתמר לבית אבותם שמונה4 Dabei ergab sich, dass bei den Nachkommen Eleasars mehr führende Männer waren als bei den Nachkommen Itamars. Man teilte daher den Nachkommen Eleasars sechzehn Oberhäupter von Großfamilien zu und den Nachkommen Itamars nur acht für ihre Großfamilien.
5 ויחלקום בגורלות אלה עם אלה כי היו שרי קדש ושרי האלהים מבני אלעזר ובבני איתמר5 Doch teilte man diese wie jene durch das Los ein; denn Fürsten des Heiligtums, Fürsten Gottes, waren sowohl unter den Nachkommen Eleasars wie auch unter den Nachkommen Itamars.
6 ויכתבם שמעיה בן נתנאל הסופר מן הלוי לפני המלך והשרים וצדוק הכהן ואחימלך בן אביתר וראשי האבות לכהנים וללוים בית אב אחד אחז לאלעזר ואחז אחז לאיתמר6 Der Schreiber Schemaja, der Sohn Netanels, ein Levit, schrieb sie auf im Beisein des Königs, der führenden Männer, des Priesters Zadok, Abjatars, des Sohnes Ahimelechs, sowie der Familienhäupter der Priester und Leviten. Jeweils zwei Großfamilien wurden aus der Linie Eleasars und eine aus der Linie Itamars ausgelost.
7 ויצא הגורל הראשון ליהויריב לידעיה השני7 Das erste Los fiel auf Jojarib, das zweite auf Jedaja,
8 לחרם השלישי לשערים הרבעי8 das dritte auf Harim, das vierte auf Seorim,
9 למלכיה החמישי למימן הששי9 das fünfte auf Malkija, das sechste auf Mijamin,
10 להקוץ השבעי לאביה השמיני10 das siebte auf Koz, das achte auf Abija,
11 לישוע התשעי לשכניהו העשרי11 das neunte auf Jeschua, das zehnte auf Schechanja,
12 לאלישיב עשתי עשר ליקים שנים עשר12 das elfte auf Eljaschib, das zwölfte auf Jakim,
13 לחפה שלשה עשר לישבאב ארבעה עשר13 das dreizehnte auf Huppa, das vierzehnte auf Jeschebab,
14 לבלגה חמשה עשר לאמר ששה עשר14 das fünfzehnte auf Bilga, das sechzehnte auf Immer,
15 לחזיר שבעה עשר להפצץ שמונה עשר15 das siebzehnte auf Hesir, das achtzehnte auf Pizzez,
16 לפתחיה תשעה עשר ליחזקאל העשרים16 das neunzehnte auf Petachja, das zwanzigste auf Jeheskel,
17 ליכין אחד ועשרים לגמול שנים ועשרים17 das einundzwanzigste auf Jachin, das zweiundzwanzigste auf Gamul,
18 לדליהו שלשה ועשרים למעזיהו ארבעה ועשרים18 das dreiundzwanzigste auf Delaja, das vierundzwanzigste auf Maasja.
19 אלה פקדתם לעבדתם לבוא לבית יהוה כמשפטם ביד אהרן אביהם כאשר צוהו יהוה אלהי ישראל19 Das waren ihre Dienstklassen, nach denen sie in das Haus des Herrn kommen mussten, wie es ihre Pflicht war, die sie von ihrem Vater Aaron übernommen hatten; so hatte es ihm der Herr, der Gott Israels, befohlen.
20 ולבני לוי הנותרים לבני עמרם שובאל לבני שובאל יחדיהו20 Zu den übrigen Leviten, und zwar zu den Söhnen Amrams, gehörte Schubaël, zu den Söhnen Schubaëls Jechdeja.
21 לרחביהו לבני רחביהו הראש ישיה21 Von Rehabja, und zwar von den Söhnen Rehabjas, war Jischija der erste.
22 ליצהרי שלמות לבני שלמות יחת22 Zu den Nachkommen Jizhars gehörte Schelomit, zu den Söhnen Schelomits Jahat.
23 ובני יריהו אמריהו השני יחזיאל השלישי יקמעם הרביעי23 Von den Söhnen Hebrons war Jerija der erste, Amarja der zweite, Jahasiël der dritte, Jekamam der vierte.
24 בני עזיאל מיכה לבני מיכה שמור24 Der Sohn Usiëls war Micha. Zu den Söhnen Michas gehörte Schamir.
25 אחי מיכה ישיה לבני ישיה זכריהו25 Der Bruder Michas war Jischija. Zu den Söhnen Jischijas gehörte Secharja.
26 בני מררי מחלי ומושי בני יעזיהו בנו26 Die Söhne Meraris waren Machli und Muschi. Der Sohn Jaasijas war Bani.
27 בני מררי ליעזיהו בנו ושהם וזכור ועברי27 Meraris Nachkommen über Jaasija waren: Bani, Schoham, Sakkur und Ibri.
28 למחלי אלעזר ולא היה לו בנים28 Zu Machli gehörten Eleasar, der keine Kinder hatte, und Kisch.
29 לקיש בני קיש ירחמאל29 Der Sohn des Kisch war Jerachmeel.
30 ובני מושי מחלי ועדר וירימות אלה בני הלוים לבית אבתיהם30 Die Söhne Muschis waren: Machli, Eder und Jerimot. - Das waren die Leviten nach ihren Großfamilien.
31 ויפילו גם הם גורלות לעמת אחיהם בני אהרן לפני דויד המלך וצדוק ואחימלך וראשי האבות לכהנים וללוים אבות הראש לעמת אחיו הקטן31 Auch sie warfen das Los wie ihre Brüder, die Söhne Aarons, im Beisein des Königs David, Zadoks und Ahimelechs sowie der Familienhäupter der Priester und Leviten, und zwar die Familien des Oberhauptes wie die seines jüngsten Bruders.