1 ולבני אהרן מחלקותם בני אהרן נדב ואביהוא אלעזר ואיתמר | 1 Estas son las clases de los hijos de Aarón. Hijos de Aarón: Nadab, Abihú, Eleazar e Itamar. |
2 וימת נדב ואביהוא לפני אביהם ובנים לא היו להם ויכהנו אלעזר ואיתמר | 2 Nadab y Abihú murieron antes que su padre, sin tener hijos, de modo que ejercieron las funciones sacerdotales Eleazar e Itamar. |
3 ויחלקם דויד וצדוק מן בני אלעזר ואחימלך מן בני איתמר לפקדתם בעבדתם | 3 David, junto con Sadoq, de los hijos de Itamar, los clasificó y los inscribió en el registro según sus funciones. |
4 וימצאו בני אלעזר רבים לראשי הגברים מן בני איתמר ויחלקום לבני אלעזר ראשים לבית אבות ששה עשר ולבני איתמר לבית אבותם שמונה | 4 Se hallaron entre los hijos de Eleazar más varones que entre los hijos de Itamar, por lo que se dividió a los hijos de Eleazar en dieciséis jefes de casas paternas; y a los hijos de Itamar, en ocho jefes de casas paternas. |
5 ויחלקום בגורלות אלה עם אלה כי היו שרי קדש ושרי האלהים מבני אלעזר ובבני איתמר | 5 Los repartieron por suertes a unos y otros; porque había jefes del santuario y jefes de Dios, tanto entre los hijos de Eleazar como entre los hijos de Itamar. |
6 ויכתבם שמעיה בן נתנאל הסופר מן הלוי לפני המלך והשרים וצדוק הכהן ואחימלך בן אביתר וראשי האבות לכהנים וללוים בית אב אחד אחז לאלעזר ואחז אחז לאיתמר | 6 Semaías, hijo de Natanael, escriba, uno de los levitas, los inscribió en presencia del rey y de los jefes, y en presencia del sacerdote Sadoq, de Ajimélek, hijo de Abiatar, y de los jefes de familias sacerdotales y levíticas. Se sacaba a suertes: una vez para Itamar y dos veces para Eleazar. |
7 ויצא הגורל הראשון ליהויריב לידעיה השני | 7 Tocó la primera suerte a Yehoyarib; la segunda a Yedaías; |
8 לחרם השלישי לשערים הרבעי | 8 la tercera a Jarim; la cuarta a Seorim; |
9 למלכיה החמישי למימן הששי | 9 la quinta a Malkiyías; la sexta a Miyyamín; |
10 להקוץ השבעי לאביה השמיני | 10 la séptima a Haqcós; la octava a Abías; |
11 לישוע התשעי לשכניהו העשרי | 11 la novena a Yesúa; la décima a Sekanías; |
12 לאלישיב עשתי עשר ליקים שנים עשר | 12 la once a Elyasib; la doce a Yaquín; |
13 לחפה שלשה עשר לישבאב ארבעה עשר | 13 la trece a Juppá; la catorce a Yisbáal; |
14 לבלגה חמשה עשר לאמר ששה עשר | 14 la quince a Bilgá; la dieciséis a Immer; |
15 לחזיר שבעה עשר להפצץ שמונה עשר | 15 la diecisiete a Jezir; la dieciocho a Happissés; |
16 לפתחיה תשעה עשר ליחזקאל העשרים | 16 la diecinueve a Petajías; la veinte a Ezequiel; |
17 ליכין אחד ועשרים לגמול שנים ועשרים | 17 la veintiuna a Yakín; la veintidós a Gamul; |
18 לדליהו שלשה ועשרים למעזיהו ארבעה ועשרים | 18 la veintitrés a Delaías; la veinticuatro a Maazías. |
19 אלה פקדתם לעבדתם לבוא לבית יהוה כמשפטם ביד אהרן אביהם כאשר צוהו יהוה אלהי ישראל | 19 Fueron inscritos en el registro según sus servicios para entrar en la Casa de Yahveh conforme al reglamento que Yahveh, el Dios de Israel, había prescrito por medio de Aarón, padre de ellos. |
20 ולבני לוי הנותרים לבני עמרם שובאל לבני שובאל יחדיהו | 20 Respecto de los otros hijos de Leví: De los hijos de Amram: Subael. De los hijos de Subael: Yejdeías. |
21 לרחביהו לבני רחביהו הראש ישיה | 21 De Rejabías: de los hijos de Rejabías, Yissiyías era el primero. |
22 ליצהרי שלמות לבני שלמות יחת | 22 De los yisharitas, Selomot; de los hijos de Selomot, Yájat. |
23 ובני יריהו אמריהו השני יחזיאל השלישי יקמעם הרביעי | 23 Hijos de Hebrón: Yeriyías, el primero; Amarías, el segundo; Yajaziel, el tercero; Yecamam, el cuarto. |
24 בני עזיאל מיכה לבני מיכה שמור | 24 Hijos de Uzziel: Miká; de los hijos de Miká, Samir; |
25 אחי מיכה ישיה לבני ישיה זכריהו | 25 Yissiyías era hermano de Miká; de los hijos de Yissiyías, Zacarías. |
26 בני מררי מחלי ומושי בני יעזיהו בנו | 26 Hijos de Merarí: Majlí y Musí. Hijos de Yaaziyías, su hijo; |
27 בני מררי ליעזיהו בנו ושהם וזכור ועברי | 27 hijos de Metarí por la línea de Yaaziyías, su hijo: Soham, Zakkur e Ibrí. |
28 למחלי אלעזר ולא היה לו בנים | 28 De Majlí: Eleazar, que no tuvo hijos. |
29 לקיש בני קיש ירחמאל | 29 De Quis: los hijos de Quis: Yerajmeel. |
30 ובני מושי מחלי ועדר וירימות אלה בני הלוים לבית אבתיהם | 30 Hijos de Musí: Majlí, Eder y Yerimot. Estos fueron los hijos de los levitas según sus casas paternas. |
31 ויפילו גם הם גורלות לעמת אחיהם בני אהרן לפני דויד המלך וצדוק ואחימלך וראשי האבות לכהנים וללוים אבות הראש לעמת אחיו הקטן | 31 También éstos entraron en suerte de la misma manera que sus hermanos, los hijos de Aarón, en presencia del rey David, Sadoq, Ajimélek y los cabezas de familias sacerdotales y los levitas, siendo tradatas las primeras familias igual que las últimas. |