Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Divrei Hayamim (דברי הימים) - 1 Cronache 23


font
MODERN HEBREW BIBLEBIBBIA TINTORI
1 ודויד זקן ושבע ימים וימלך את שלמה בנו על ישראל1 David, vecchio e pieno di giorni, costituì Salomone suo figlio re sopra Israele,
2 ויאסף את כל שרי ישראל והכהנים והלוים2 e adunò tutti i principi d'Israele, i sacerdoti e i leviti.
3 ויספרו הלוים מבן שלשים שנה ומעלה ויהי מספרם לגלגלתם לגברים שלשים ושמונה אלף3 I leviti furono numerati da trent'anni in su e ne furon trovati trentotto mila.
4 מאלה לנצח על מלאכת בית יהוה עשרים וארבעה אלף ושטרים ושפטים ששת אלפים4 Di questi, ventiquattro mila furono scelti e distribuiti nei ministeri della casa del Signore; sei mila furono magistrati e giudici.
5 וארבעת אלפים שערים וארבעת אלפים מהללים ליהוה בכלים אשר עשיתי להלל5 Quattro mila eran portinai, altrettanti cantori, e cantavano al Signore sugli strumenti fatti da David per il canto.
6 ויחלקם דויד מחלקות לבני לוי לגרשון קהת ומררי6 David li distribuì secondo le classi dei figli di Levi, cioè Gerson, Caat, Merari.
7 לגרשני לעדן ושמעי7 Figli di Gerson: Leedan, Semei.
8 בני לעדן הראש יחיאל וזתם ויואל שלשה8 I figli di Leedan furon tre: Iahiel, il primo, Zetan, Ioel.
9 בני שמעי שלמות וחזיאל והרן שלשה אלה ראשי האבות ללעדן9 I figli di Semei furono tre: Salomit, Osiel e Aran: questi i capi delle famiglie di Leedan.
10 ובני שמעי יחת זינא ויעוש ובריעה אלה בני שמעי ארבעה10 I figli di Semei furono quattro: Lehet, Ziza, Iaus, Baria: questi i figli di Semei.
11 ויהי יחת הראש וזיזה השני ויעוש ובריעה לא הרבו בנים ויהיו לבית אב לפקדה אחת11 Lehet era il primo, Ziza il secondo; ma Iaus e Baria non ebbero molti figli, e furon quindi contati come una sola casa ed una sola famiglia.
12 בני קהת עמרם יצהר חברון ועזיאל ארבעה12 I figli di Caat furon quattro: Amram, Isaar, Hebron, Oziel.
13 בני עמרם אהרן ומשה ויבדל אהרן להקדישו קדש קדשים הוא ובניו עד עולם להקטיר לפני יהוה לשרתו ולברך בשמו עד עולם13 Figli di Amram: Aronne e Mosè. Aronne fu separato per servire nel Santo dei Santi, egli e i suoi figli in sempiterno, e per bruciare l'incenso al Signore secondo il suo rito, e per benedire in perpetuo il suo nome.
14 ומשה איש האלהים בניו יקראו על שבט הלוי14 Anche i figli di Mosè uomo di Dio furono annoverati nella tribù di Levi.
15 בני משה גרשם ואליעזר15 Figli di Mosè: Gersom e Eliezer.
16 בני גרשום שבואל הראש16 Figli di Gersom: Subuel, il primo.
17 ויהיו בני אליעזר רחביה הראש ולא היה לאליעזר בנים אחרים ובני רחביה רבו למעלה17 Figli di Eliezer: Rohobia, il primo. Eliezer non ebbe altri figli; ma i figli di Rohobia si moltiplicarono oltremodo.
18 בני יצהר שלמית הראש18 Figli d'Isaar: Salomit, il primo.
19 בני חברון יריהו הראש אמריה השני יחזיאל השלישי ויקמעם הרביעי19 Figli d'Hebron: leriau, il primo, Amaria, il secondo, Iahaziel, il terzo, Iecmaan, il quarto.
20 בני עזיאל מיכה הראש וישיה השני20 Figli di Oziel: Mica, il primo, Iesia, il secondo.
21 בני מררי מחלי ומושי בני מחלי אלעזר וקיש21 Figli di Merari: Moholi e Musi. Figli di Moholi: Eleazaro e Cis.
22 וימת אלעזר ולא היו לו בנים כי אם בנות וישאום בני קיש אחיהם22 Eleazaro morì senza figli; ma ebbe delle figlie, sposate dai figli di Cis loro fratelli.
23 בני מושי מחלי ועדר וירמות שלשה23 I figli di Musi furon tre: Moholi, Eder, Ierimot.
24 אלה בני לוי לבית אבתיהם ראשי האבות לפקודיהם במספר שמות לגלגלתם עשה המלאכה לעבדת בית יהוה מבן עשרים שנה ומעלה24 Questi sono i figli di Levi, secondo le loro parentele e fami­glie, e questi sono i capi che, per turno, e secondo il censimento fattone testa per testa, esercitavano gli uffici del ministero della casa del Signore dai vent'anni in su.
25 כי אמר דויד הניח יהוה אלהי ישראל לעמו וישכן בירושלם עד לעולם25 Siccome David disse: « Il Signore Dio d'Israele ha dato al suo popolo riposo e l'abitazione di Gerusalemme in perpetuo,
26 וגם ללוים אין לשאת את המשכן ואת כל כליו לעבדתו26 i leviti non avran più l'ufficio di portare il Tabernacolo e tutti i suoi vasi destinati al ministero ».
27 כי בדברי דויד האחרנים המה מספר בני לוי מבן עשרים שנה ולמעלה27 Secondo le ultime disposizioni di David, il numero dei leviti dovrà contarsi dai vent'anni in su,
28 כי מעמדם ליד בני אהרן לעבדת בית יהוה על החצרות ועל הלשכות ועל טהרת לכל קדש ומעשה עבדת בית האלהים28 e saran subordinati ai figli di Aronne per il culto della casa del Signore, nei cortili, nelle camere, nel luogo della purificazione, nel santuario, e in tutte le funzioni del ministero del tempio del Si­gnore.
29 וללחם המערכת ולסלת למנחה ולרקיקי המצות ולמחבת ולמרבכת ולכל משורה ומדה29 I sacerdoti avranno la soprintendenza dei pani di proposizione, dei sacrifizi di fior di farina, delle schiacciate azzime, della padella, di quello che dev'essere arrostito, di tutti i pesi e le misure,
30 ולעמד בבקר בבקר להדות ולהלל ליהוה וכן לערב30 I leviti si devono presentare la mattina a celebrare con canti il Signore, e così pure la sera,
31 ולכל העלות עלות ליהוה לשבתות לחדשים ולמעדים במספר כמשפט עליהם תמיד לפני יהוה31 tanto nell'oblazione degli olocausti del Signore, come nei giorni di sabato, nel primo del mese e nelle altre solennità, secondo il numero e le cerimonie prescritte per ciascuna cosa, in perpetuo, dinanzi al Signore.
32 ושמרו את משמרת אהל מועד ואת משמרת הקדש ומשמרת בני אהרן אחיהם לעבדת בית יהוה32 Devono osservare le ordinazioni relative al Tabernacolo dell'alleanza, il rito del santuario, gli ordini dei figli d'Aronne loro fratelli, per compiere il loro ministero nella casa del Signore.