Scrutatio

Sabato, 1 giugno 2024 - San Giustino ( Letture di oggi)

Divrei Hayamim (דברי הימים) - 1 Cronache 2


font
MODERN HEBREW BIBLEBIBBIA VOLGARE
1 אלה בני ישראל ראובן שמעון לוי ויהודה יששכר וזבלון1 I figliuoli d' Israel: Ruben e Simeon, Levi, Giuda, Issacar, Zabulon,
2 דן יוסף ובנימן נפתלי גד ואשר2 e Dan, Iosef e Beniamin, Neftali e Gad e Aser.
3 בני יהודה ער ואונן ושלה שלושה נולד לו מבת שוע הכנענית ויהי ער בכור יהודה רע בעיני יהוה וימיתהו3 I figliuoli di Giuda: Er, Onan e Sela; questi tre nascerono della figliuola di Sue di Canaan. E fu il primogenito di Giuda, Er, malvagio nel cospetto di Dio; ed egli l'uccise.
4 ותמר כלתו ילדה לו את פרץ ואת זרח כל בני יהודה חמשה4 E Tamar, sua nuora, sì gli partorì Fares e Zara: tutti adunque i figliuoli di Giuda furono cinque.
5 בני פרץ חצרון וחמול5 I figliuoli di Fares: Esron e Amul.
6 ובני זרח זמרי ואיתן והימן וכלכל ודרע כלם חמשה6 I figliuoli di Zara: Zamri ed Etan ed Eman e Calcal, e Dara: tutti furono cinque (i figliuoli di Zara).
7 ובני כרמי עכר עוכר ישראל אשר מעל בחרם7 Il figliuolo di Carmi: Acar, il quale turbò Israel, e peccò nel furto iscomunicato.
8 ובני איתן עזריה8 Il figliuolo di Etam: Azaria.
9 ובני חצרון אשר נולד לו את ירחמאל ואת רם ואת כלובי9 I figliuoli di Esron, i quali gli nascerono, furono Ieramael e Ram e Calubi.
10 ורם הוליד את עמינדב ועמינדב הוליד את נחשון נשיא בני יהודה10 E Ram generò Aminadab; e Aminadab generd Naasson, principe de' figliuoli di Giuda.
11 ונחשון הוליד את שלמא ושלמא הוליד את בעז11 E Naasson generò Salma, del quale nacque Booz.
12 ובעז הוליד את עובד ועובד הוליד את ישי12 Booz generò Obed, il quale generò Isai.
13 ואישי הוליד את בכרו את אליאב ואבינדב השני ושמעא השלישי13 Isai generò Eliab suo primogenito, il secondo Abinadab, il terzo Simmaa,
14 נתנאל הרביעי רדי החמישי14 il quarto Natanael, il quinto Raddai,
15 אצם הששי דויד השבעי15 il sesto Asom, il settimo David.
16 ואחיתיהם צרויה ואביגיל ובני צרויה אבשי ויואב ועשה אל שלשה16 Le sorelle de' quali furono Sarvia e Abigail. I figliuoli di Sarvia: Abisai, Ioab, e Asael.
17 ואביגיל ילדה את עמשא ואבי עמשא יתר הישמעאלי17 E Abigail generò Amasa, del quale il padre fu Ieter, Ismaelita.
18 וכלב בן חצרון הוליד את עזובה אשה ואת יריעות ואלה בניה ישר ושובב וארדון18 E Caleb figliuolo di Esron (figliuolo di Fares) tolse moglie, la quale avea nome Azuba, della quale generò Ieriot: e i figliuoli suoi furono laser e Sobab e Ardon.
19 ותמת עזובה ויקח לו כלב את אפרת ותלד לו את חור19 Ed essendo morta Asuba, tolse Caleb per moglie Efrata (sorella di Moisè), la quale partorì a lui Ur, (il quale sostenne le mani di Moisè nel deserto).
20 וחור הוליד את אורי ואורי הוליד את בצלאל20 E Ur genero Uri; e Uri generò Bezeleel (il quale fece il tabernacolo).
21 ואחר בא חצרון אל בת מכיר אבי גלעד והוא לקחה והוא בן ששים שנה ותלד לו את שגוב21 E dopo queste cose Esron entrò alla figliuola di Machir (figliuolo del) padre di Galaad; e tolsela, avendo egli sessanta anni; la quale gli partori Segub.
22 ושגוב הוליד את יאיר ויהי לו עשרים ושלוש ערים בארץ הגלעד22 E Segub generò Iair, il quale (entrò nella terra della promissione, e per la sua moglie Machir) possedette XXIII cittadi nella terra di Galaad.
23 ויקח גשור וארם את חות יאיר מאתם את קנת ואת בנתיה ששים עיר כל אלה בני מכיר אבי גלעד23 E prese Gessur (per ragione di battaglia) e Aram, città di Iair, e Canat, e gli suoi borghetti di LX cittadi; tutti questi, figliuoli di Machir, padre di Galaad.
24 ואחר מות חצרון בכלב אפרתה ואשת חצרון אביה ותלד לו את אשחור אבי תקוע24 E morto Esron, Caleb entrò a Efrata. Ed ebbe Esron, Abia per moglie, la quale gli partorì Asur padre di Tecua.
25 ויהיו בני ירחמאל בכור חצרון הבכור רם ובונה וארן ואצם אחיה25 E nascerono figliuoli di Ierameel, primogenito di Esron: Ram suo primogenito [e Buna e Aram e Asom] e Achia.
26 ותהי אשה אחרת לירחמאל ושמה עטרה היא אם אונם26 E Ierameel menò un' altra moglie, la quale avea nome Atara; la quale fu madre di Onam.
27 ויהיו בני רם בכור ירחמאל מעץ וימין ועקר27 E figliuoli di Ram, primogenito di Ierameel, furono Moos e Iamin e Acar.
28 ויהיו בני אונם שמי וידע ובני שמי נדב ואבישור28 E Onam ebbe figliuoli Semei e Iada. Figliuoli di Semei: Nadab e Abisur.
29 ושם אשת אבישור אביהיל ותלד לו את אחבן ואת מוליד29 Il nome della mogliere di Abisur, Abiail, la quale partori Aobban e Molid.
30 ובני נדב סלד ואפים וימת סלד לא בנים30 E' figliuoli di Nadab furono Saled e Affaim; e morio Saled senza figliuoli.
31 ובני אפים ישעי ובני ישעי ששן ובני ששן אחלי31 Il figliuolo di Afaim, Iesi; il quale generò Sesan; e Sesan generè Oolai.
32 ובני ידע אחי שמי יתר ויונתן וימת יתר לא בנים32 E i figliuoli di Giada fratello di Semei: Ieter e Ionatan; Ieter morìo senza figliuoli.
33 ובני יונתן פלת וזזא אלה היו בני ירחמאל33 E Ionatan generò Falet e Ziza; e questi sono i figliuoli di Ierameel.
34 ולא היה לששן בנים כי אם בנות ולששן עבד מצרי ושמו ירחע34 E Sesan non ebbe figliuoli, ma ebbe figliuole, e uno servo egizio che avea nome Ieraa.
35 ויתן ששן את בתו לירחע עבדו לאשה ותלד לו את עתי35 E diedegli la sua figliuola per moglie; la quale gli partorì Etei.
36 ועתי הליד את נתן ונתן הוליד את זבד36 Elei generò Natan; e Natan generò Zabad.
37 וזבד הוליד את אפלל ואפלל הוליד את עובד37 E Zabad generò Oflal; e Oflal generò Obed.
38 ועובד הוליד את יהוא ויהוא הוליד את עזריה38 E Obed generò Ieu; e Ieu generò Azaria.
39 ועזריה הליד את חלץ וחלץ הליד את אלעשה39 E Azaria generò Elles; ed Elles generò Elasa.
40 ואלעשה הליד את ססמי וססמי הליד את שלום40 Ed Elasa generò Sisamoi, Sisamoi generò Sellum.
41 ושלום הוליד את יקמיה ויקמיה הליד את אלישמע41 E Sellum generò Icamia; e Icamia generò Elisama.
42 ובני כלב אחי ירחמאל מישע בכרו הוא אבי זיף ובני מרשה אבי חברון42 E' figliuoli di Caleb fratello di Ierameel: Mesa suo primogenito; egli fu padre di Zif; e' figliuoli di Maresa padre di Ebron.
43 ובני חברון קרח ותפח ורקם ושמע43 Ma i figliuoli di Ebron: Core e Tafua e Recem e Samma.
44 ושמע הוליד את רחם אבי ירקעם ורקם הוליד את שמי44 Samma generò Raam, padre dl Iercaam; e Recem generò Sammai.
45 ובן שמי מעון ומעון אבי בית צור45 E il figliuolo di Sammai fu Maon, padre di Betsur.
46 ועיפה פילגש כלב ילדה את חרן ואת מוצא ואת גזז וחרן הליד את גזז46 Ed Efa, concubina di Caleb, (generò e) partorì Aran e Mosa e Gezez; e Aran generò Gezez.
47 ובני יהדי רגם ויותם וגישן ופלט ועיפה ושעף47 I figliuoli di Iaaddai: Regom e Ioatan, Gesan e Falet ed Efa e Saaf.
48 פלגש כלב מעכה ילד שבר ואת תרחנה48 La concubina di Caleb, Maaca, partorì Saber e Tarana.
49 ותלד שעף אבי מדמנה את שוא אבי מכבנה ואבי גבעא ובת כלב עכסה49 E generò Saaf, padre di Madmena, Sue, padre di Macbena e padre di Gabaa. La figliuola di Caleb fu Acsa.
50 אלה היו בני כלב בן חור בכור אפרתה שובל אבי קרית יערים50 Questi erano i figliuoli di Caleb,.figliuolo di Ur, primogenito di Efrata; Sobal padre di Cariatiarim.
51 שלמא אבי בית לחם חרף אבי בית גדר51 Salma padre di Betleem, e Arif padre di Betgader.
52 ויהיו בנים לשובל אבי קרית יערים הראה חצי המנחות52 E furono i figliuoli di Sobal, padre di Cariatiarim, i quali dividevano la metà de' riposi.
53 ומשפחות קרית יערים היתרי והפותי והשמתי והמשרעי מאלה יצאו הצרעתי והאשתאלי53 E della parentela di Cariatiarim: Ietrei, Afutei, Sematei, e Maserei; e di costoro uscirono gli Saraiti e gli Estaoliti.
54 בני שלמא בית לחם ונטופתי עטרות בית יואב וחצי המנחתי הצרעי54 I figliuoli di Salma: Betleem e Netofati corone della casa di Ioab, e mezzo del riposo di Sarai.
55 ומשפחות ספרים ישבו יעבץ תרעתים שמעתים שוכתים המה הקינים הבאים מחמת אבי בית רכב55 E' parentadi degli scribi, che abitavano in Iabes, cantanti e sonanti e dimoranti nelli tabernacoli. Questi sono gli Cinei, i quali vennero del caldo del padre della casa di Recab.