A zsoltárok könyve 75
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Ter
Kiv
Lev
Szám
MTörv
Józs
Bír
Rút
1Sám
2Sám
1Kir
2Kir
1Krón
2Krón
Ezdr
Neh
Tób
Judit
Eszt
1Makk
2Makk
Jób
Zsolt
Péld
Préd
Én
Bölcs
Sir
Iz
Jer
Siralm
Bár
Ez
Dán
Óz
Jo
Ám
Abd
Jón
Mik
Náh
Hab
Szof
Agg
Zak
Mal
Mt
Mk
Lk
Jn
Csel
Róm
1Kor
2Kor
Gal
Ef
Fil
Kol
1Tessz
2Tessz
1Tim
2Tim
Tit
Filem
Zsid
Jak
1Pét
2Pét
1Ján
2Ján
3Ján
Júd
Jel
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KÁLDI-NEOVULGÁTA | BIBBIA CEI 2008 |
---|---|
1 A karvezetőnek. A »Ne pusztíts el« szerint. Ászáf zsoltára. Ének. | 1 Al maestro del coro. Su «Non distruggere». Salmo. Di Asaf. Canto. |
2 Dicsérünk téged, Isten, dicsérünk, szólítjuk nevedet: csodáidat hirdetjük. | 2 Noi ti rendiamo grazie, o Dio, ti rendiamo grazie:invocando il tuo nome, raccontiamo le tue meraviglie. |
3 Ha eljön az ideje, igazságos ítéletet mondok. | 3 Sì, nel tempo da me stabilitoio giudicherò con rettitudine. |
4 Olvadjon bár el a föld és minden lakója, én megszilárdítom oszlopait. | 4 Tremi pure la terra con i suoi abitanti:io tengo salde le sue colonne. |
5 Azt mondom a kérkedőknek: »Ne kérkedjetek!« s a vétkezőknek: »Ne pöffeszkedjetek! | 5 Dico a chi si vanta: «Non vantatevi!»,e ai malvagi: «Non alzate la fronte!». |
6 Ne pöffeszkedjetek, ne beszéljetek Isten ellen gonoszat!« | 6 Non alzate la fronte contro il cielo,non parlate con aria insolente. |
7 Mert nem jön szabadulás sem napkeletről, sem napnyugatról, sem a puszta hegyek felől. | 7 Né dall’oriente né dall’occidentené dal deserto viene l’esaltazione, |
8 Mert Isten a bíró: az egyiket megalázza, a másikat fölmagasztalja. | 8 perché Dio è giudice:è lui che abbatte l’uno ed esalta l’altro. |
9 Mert serleg van az Úr kezében, teletöltve színtiszta borral. Tölt belőle mindenfelé; Még a seprőjét is inni fogják, issza majd minden bűnös a földön. | 9 Il Signore infatti tiene in mano una coppa,colma di vino drogato.Egli ne versa: fino alla feccia lo dovranno sorbire,ne berranno tutti i malvagi della terra. |
10 Én pedig hirdetem ezt mindenkor, énekelek Jákob Istenének. | 10 Ma io ne parlerò per sempre,canterò inni al Dio di Giacobbe. |
11 A pöffeszkedő bűnösöket összetöröm, s az igazakat fölmagasztalom. | 11 Piegherò la fronte dei malvagi,s’innalzerà la fronte dei giusti. |