Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

A zsoltárok könyve 51


font
KÁLDI-NEOVULGÁTAKING JAMES BIBLE
1 A karvezetőnek. Dávid zsoltára,1 when Nathan the prophet came unto him, after he had gone in to Bathsheba.
2 amikor Nátán próféta eléje járult, miután ő Batsebával vétkezett.2 Wash me throughly from mine iniquity, and cleanse me from my sin.
3 Könyörülj rajtam, Isten, irgalmad szerint, könyörületességed szerint töröld el gonoszságomat!3 For I acknowledge my transgressions: and my sin is ever before me.
4 Moss egészen tisztára vétkemtől, bűnömtől tisztíts meg engem!4 Against thee, thee only, have I sinned, and done this evil in thy sight: that thou mightest be justified when thou speakest, and be clear when thou judgest.
5 Mert elismerem gonoszságomat, és bűnöm előttem van szüntelen.5 Behold, I was shapen in iniquity; and in sin did my mother conceive me.
6 Ellened vétkeztem, egyedül ellened, s azt cselekedtem, ami előtted gonosz, hogy igaznak bizonyulj beszédedben, és igazságosnak a te ítéletedben.6 Behold, thou desirest truth in the inward parts: and in the hidden part thou shalt make me to know wisdom.
7 Íme, gonoszságban fogantattam, és bűnökben fogant engem az én anyám.7 Purge me with hyssop, and I shall be clean: wash me, and I shall be whiter than snow.
8 Íme, te a szív igazságát szereted, bölcsességedet titokban kinyilatkoztattad nekem.8 Make me to hear joy and gladness; that the bones which thou hast broken may rejoice.
9 Hints meg engem izsóppal és megtisztulok, moss meg engem és a hónál fehérebb leszek!9 Hide thy face from my sins, and blot out all mine iniquities.
10 Add, hogy örömet és vidámságot halljak, hadd ujjongjanak csontjaim, amelyeket összetörtél!10 Create in me a clean heart, O God; and renew a right spirit within me.
11 Fordítsd el bűneimtől arcodat, töröld el minden gonoszságomat!11 Cast me not away from thy presence; and take not thy holy spirit from me.
12 Tiszta szívet teremts bennem, Isten, s az erős lelket újítsd meg bensőmben!12 Restore unto me the joy of thy salvation; and uphold me with thy free spirit.
13 Színed elől ne vess el engem, szent lelkedet ne vond meg tőlem!13 Then will I teach transgressors thy ways; and sinners shall be converted unto thee.
14 Add vissza nekem üdvösséged örömét, és készséges lélekkel erősíts meg engem!14 Deliver me from bloodguiltiness, O God, thou God of my salvation: and my tongue shall sing aloud of thy righteousness.
15 Hadd tanítsam útjaidra a bűnösöket, hogy hozzád térjenek az istentelenek!15 O Lord, open thou my lips; and my mouth shall shew forth thy praise.
16 Szabadíts meg a vértől, Isten, szabadító Istenem, hogy nyelvem ujjongva hirdesse igazságodat!16 For thou desirest not sacrifice; else would I give it: thou delightest not in burnt offering.
17 Uram, nyisd meg ajkamat, hadd hirdesse szám dicséretedet!17 The sacrifices of God are a broken spirit: a broken and a contrite heart, O God, thou wilt not despise.
18 Hiszen nem kedveled a véres áldozatot, ha égő áldozatot hozok, nem tetszik neked.18 Do good in thy good pleasure unto Zion: build thou the walls of Jerusalem.
19 A töredelmes lélek áldozat Istennek, a töredelmes, alázatos szívet, Isten, nem veted meg.19 Then shalt thou be pleased with the sacrifices of righteousness, with burnt offering and whole burnt offering: then shall they offer bullocks upon thine altar.
20 Tégy jót, Uram, jóságodban Sionnal, hogy felépüljenek Jeruzsálem falai.
21 Akkor majd kedvedet leled az igaz áldozatban, ajándékokban, egészen elégő áldozatokban; Akkor majd fiatal bikákat tesznek oltárodra.