Psalms 115
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
DOUAI-RHEIMS | BIBBIA MARTINI |
---|---|
1 I have loved, because the Lord will hear the voice of my prayer. | 1 Credetti; per questo parlai: ma mi fui umiliato oltre modo. |
2 Because he hath inclined his ear unto me: and in my days I will call upon him. | 2 Io dissi nella mia perturbazione: Tutti gli uomini sono mendaci. |
3 The sorrows of death have encompassed me: and the perils of hell have found me. I met with trouble and sorrow: | 3 Che renderò io al Signore per tutte le cose ch' egli ha date a me? |
4 and I called upon the name of the Lord. O Lord, deliver my soul. | 4 Prenderò il calice di salute, e invocherò il nome del Signore. |
5 The Lord is merciful and just, and our God sheweth mercy. | 5 I voti da me fatti al Signore scioglierò alla presenza di tutto il suo popolo: preziosa nel cospetto del Signore è la morte de' santi suoi. |
6 The Lord is the keeper of little ones: I was little and he delivered me. | 6 Perché io, o Signore, son tuo servo, io tuo servo, e figliuolo di tua ancella. |
7 Turn, O my soul, into thy rest: for the Lord hath been bountiful to thee. | 7 Tu hai sprezzate le mie ritorte: a te sagrificherò ostia di lode, e invocherò il nome del Signore. |
8 For he hath delivered my soul from death: my eyes from tears, my feet from falling. | 8 Scioglierò i voti fatti da me al Signore alla presenza di tutto il suo popolo: nell'atrio della casa del Signore, in mezzo a te, o Gerusalemme. |
9 I will please the Lord in the land of the living. |