SCRUTATIO

Mercoledi, 3 dicembre 2025 - Sant'Abacuc ( Letture di oggi)

Job 32


font
DOUAI-RHEIMSБиблия Синодальный перевод
1 So these three men ceased to answer Job, because he seemed just to himself.1 Когда те три мужа перестали отвечать Иову, потому что он был прав в глазах своих,
2 And Eliu the son of Barachel the Buzite, of the kindred of Ram, was angry and was moved to indignation : now he was angry against Job, because he said he was just before God.2 тогда воспылал гнев Елиуя, сына Варахиилова, Вузитянина из племени Рамова: воспылал гнев его на Иова за то, что он оправдывал себя больше, нежели Бога,
3 And he was angry with his friends because they had not found a reasonable answer, but only had condemned Job.3 а на трех друзей его воспылал гнев его за то, что они не нашли, что отвечать, а между тем обвиняли Иова.
4 So Eliu waited while Job was speaking, because they were his elders that were speaking.4 Елиуй ждал, пока Иов говорил, потому что они летами были старше его.
5 But when he saw that the three were not able to answer, he was exceedingly angry.5 Когда же Елиуй увидел, что нет ответа в устах тех трех мужей, тогда воспылал гнев его.
6 Then Eliu the son of Barachel the Buzite answered and said : I am younger in days, and you are more ancient; therefore hanging down my head, I was afraid to shew you my opinion.6 И отвечал Елиуй, сын Варахиилов, Вузитянин, и сказал: я молод летами, а вы--старцы; поэтому я робел и боялся объявлять вам мое мнение.
7 For I hoped that greater age would speak, and that a multitude of years would teach wisdom.7 Я говорил сам себе: пусть говорят дни, и многолетие поучает мудрости.
8 But, as I see, there is a spirit in men, and the inspiration of the Almighty giveth understanding.8 Но дух в человеке и дыхание Вседержителя дает ему разумение.
9 They that are aged are not the wise men, neither do the ancients understand judgment.9 Не многолетние [только] мудры, и не старики разумеют правду.
10 Therefore I will speak : Hearken to me, I also will shew you my wisdom.10 Поэтому я говорю: выслушайте меня, объявлю вам мое мнение и я.
11 For I have waited for your words, I have given ear to your wisdom, as long as you were disputing in words.11 Вот, я ожидал слов ваших, --вслушивался в суждения ваши, доколе вы придумывали, что сказать.
12 And as long as I thought you said some thing, I considered : but, as I see, there is none of you that can convince Job, and answer his words.12 Я пристально смотрел на вас, и вот никто из вас не обличает Иова и не отвечает на слова его.
13 Lest you should say : We have found wisdom, God hath cast him down, not man.13 Не скажите: мы нашли мудрость: Бог опровергнет его, а не человек.
14 He hath spoken nothing to me, and I will not answer him according to your words.14 Если бы он обращал слова свои ко мне, то я не вашими речами отвечал бы ему.
15 They were afraid, and answered no more, and they left off speaking.15 Испугались, не отвечают более; перестали говорить.
16 Therefore because I have waited, and they have not spoken : they stood, and answered no more :16 И как я ждал, а они не говорят, остановились и не отвечают более,
17 I also will answer my part, and will shew my knowledge.17 то и я отвечу с моей стороны, объявлю мое мнение и я,
18 Behold, my belly is as new wine which wanteth vent, which bursteth the new vessels.18 ибо я полон речами, и дух во мне теснит меня.
19 dummy verses inserted by amos19 Вот, утроба моя, как вино неоткрытое: она готова прорваться, подобно новым мехам.
20 I will speak and take breath a little : I will open my lips, and will answer.20 Поговорю, и будет легче мне; открою уста мои и отвечу.
21 I will not accept the person of man, and I will not level God with man.21 На лице человека смотреть не буду и никакому человеку льстить не стану,
22 For I know not how long I shall continue, and whether after a while my Maker may take me away.22 потому что я не умею льстить: сейчас убей меня, Творец мой.