Scrutatio

Giovedi, 16 maggio 2024 - San Simone Stock ( Letture di oggi)

1 Chronicles 8


font
DOUAI-RHEIMSBIBBIA MARTINI
1 Now Benjamin beget Bale his firstborn, Asbel the second, Ahara the third,1 Beniamin generò Baie suo primogenito, Asbel secondo, terzo Ahara,
2 Nohaa the fourth, and Rapha the fifth.2 Nohaa quarto, e Rapha quinto.
3 And the sons of Bale were Addar, and Gera, and Abiud,3 Furono figliuoli di Baie: Addar, e Gera, e Abiud,
4 And Abisue, and Naamar, and Ahoe,4 E anche Abisue, e Naaman, e Ahoe,
5 And Gera, and Sephuphan, and Huram.5 E oltre a questi Gera, e Shephuphan, e Huram.
6 These are the sons of Ahod, heads of families that dwelt in Gabaa, who were removed into Mrtnahsth.6 Questi sono i figliuoli di Ahod principi delle famiglie degli abitanti di Gabaa, i quali furono trasportati a Manahath.
7 And Naaman, and Achia, and Gera he removed them, and beget Oza, and Ahiud.7 Ei furono Naaman, e Achia, e Gera; l'istesso, che li trasportò; ed egli generò Oza, e Ahiud.
8 And Saharim begot in the land of Moab, after he sent away Husim and Bara his wives.8 E Saharaim avendo ripudiate le sue mogli Husim, e Bara, ebbe de' figliuoli nel paese di Moab.
9 And he beget of Hodes his wife Jobab, and Sebia, and Mesa, and Molchom,9 E la sua moglie Hodes gli partorì Jobab, e Sebia, e Mosa, e Molchom;
10 And Jehus and Sechia, and Marma. These were his sons heads of their families.10 E anche Jehus, e Sechia, e Marma. Questi sono i suoi figliuoli capi delle loro famiglie.
11 And Mehusim beget Abitob, and Elphaal.11 Mehusim generò Abitob, ed Elphaal.
12 And the sons of Elphaal were Heber, and Misaam, and Samad: who built One, and Led, and its daughters.12 Figliuoli di Elphaal: Heber, e Misaam, e Samad: questi edificò Ono, e Lod, e i luoghi, che da queste dipendono.
13 And Baria, and Sama were heads of their kindreds that dwelt in Aialon: these drove away the inhabitants of Geth.13 Baria, e Sama capi delle famiglie abitanti in Aialon: questi scacciarono gli abitanti di Geth;
14 And Ahio, and Sesac, and Jerimoth,14 E Ahio, e Sesac, e Jerimoth,
15 And Zabadia, and Arod, and Heder,15 E Zabadia, e Arod, ed Heder,
16 And Michael, and Jespha, and Joha, the sons of Baria.16 E anche Michael, e Jespha, e Joha figliuoli di Baria;
17 ,17And Zabadia, and Mosollam, and Hezeci, and Heber,17 E Zabadia, e Mosollam, e Hezeci, ed Heber,
18 And Jesamari, and Jezlia, and Jobab, sons of Elphaal,18 E Jesamari e Jezlia, e Jobab, figliuoli di Elphaal;
19 And Jacim, and Zechri, and Zabdi,19 E Jacim, e Zechri, e Zabdi,
20 And Elioenai, and Selethai, and Elial,20 Ed Elioenai, e Selethai, ed Eliei,
21 And Adaia, and Baraia, and Samareth, the sons of Semei.21 E Adaia, e Baraia, e Sainarath, figliuoli de Semei;
22 And Jespham, and Heber, and Eliel,22 E Jespham, ed Heber, ed Eliei,
23 And Abdon, and Zechri, and Hanan,23 E Abdon, e Zechri, e Hanan,
24 And Hanania, and Elam, and Anathothia.24 E Hanania, ed Elam, e Anathothia,
25 And Jephdaia, and Phanuel the sons of Sesac.25 E Jephdaia, e Phanuel, figliuoli di Sesac;
26 And Samsari, and Sohoria and Otholia,26 E Samsari, e Sohoria, e Otholia,
27 And Jersia, and Elia, and Zechri, the sons of Jeroham.27 E Jersia, ed Elia, e Zechri, figliuoli di Jeroham.
28 These were the chief fathers, and heads of their families who dwelt in Jerusalem.28 Questi sono i primi padri, e capi di famiglie, che abitarono in Gerusalemme.
29 And at Gabaon dwelt Abigabaon, and the name of his wife was Maacha:29 In Gabaon poi abitarono AbiGabaon (la di cui moglie ebbe nome Maacha).
30 And his firstborn son Abdon, and Sur, and Cia, and Baal, and Nadab,30 E il suo figliuol primogenito Abdon, e Sur, e Cis, e Baal, e Nadab,
31 And Gedor, and Ahio, and Zacher, and Macelloth:31 Ed anche Gedor, e Ahio, e Zacher, e Macelloth:
32 And Macelloth beget Samaa: and they dwelt over against their brethren in Jerusalem with their brethren.32 E Macelloth generò Samaa: e questi abitarono co' loro fratelli in Gerusalemme dirimpetto agli altri loro fratelli.
33 And Ner beget Cia, and Cia beget Saul. And Saul begot Jonathan and Melchisua, and Abinadab, and Esbaal.33 Ner poi generò Cis, e Cis generò Saul. E Saul generò Gionatha, e Melchisua, e Abinadab, ed Esbaal.
34 And the son of Jonathan was Meribbaal: and Meribbaal begot Micha.34 Figliuolo di Gionatha fu Meribbaal, e Meribbaal generò Micha.
35 And the sons of Micha were Phithon, and Melech, and Tharaa, and Ahaz.35 Figliuoli di Micha: Phithon, e Melech, e Tharaa, e Ahaz:
36 And Ahaz beget Joada: and Joada beget Alamath, and Azmoth, and Zamri: and Zamri beget Mesa,36 E Ahaz generò Joada: e Joada generò Alamath, e Azmoth, e Zamri: e Zamri generò Mosa,
37 And Mesa beget Banaa, whose son was Rapha, of whom was born Elasa, who beget Asel.37 E Mosa generò Banaa, di cui fu figliuolo Rapha, da cui nacque Elasa, il quale generò Asel.
38 And Asel had six sons whose names were Ezricam, Bochru, Ismahel, Saria, Obdia, and Hanan. All these were the sons of Asel.38 E Asel ebbe sei figli, i nomi de' quali sono questi: Ezricam, Bocru, Ismael, Saria, Obdia, e Hanan: tutti questi figliuoli di Asel.
39 And the sons of Esec, his brother, were Ulam the firstborn, and Jehus the second, and Eliphelet the third.39 I figliuoli poi di Esec suo fratello, furono Ulam primogenito, Jehus secondogenito, Eliphaz terzo.
40 And the sons of Ulam were most valiant men, and archers of great strength: and they had many sons and grandsons, even to a hundred and fifty. All these were children of Benjamin.40 E i figliuoli di Ulam furono uomini fortissimi, e di gran valore, abili arcieri, che ebbero molti figliuoli, e nipoti (cioè) fino a cento, e cinquanta. Tutti questi son figliuoli di Beniamin.