1 ¡Feliz el marido de una buena esposa: se duplicará el número de sus días! | 1 A jó asszonynak boldog a férje, éveinek száma kétszeres lesz. |
2 La mujer hacendosa es la alegría de su marido y él vivirá en paz hasta el último de sus días. | 2 A derék asszony jól tartja urát, s az békében tölti el éveit. |
3 Una buena esposa es una gran fortuna, reservada en suerte a los que temen al Señor: | 3 Jó feleség jó osztályrész, amely istenfélő férfinak jut jótettekért. |
4 sea rico o pobre, su corazón será dichoso y su rostro estará radiante en todo momento. | 4 Legyen ő bár gazdag vagy szegény, a szíve jókedvű, és arca is vidám minden időben. |
5 Hay tres cosas que me inspiran temor, y por la cuarta imploro misericordia: ciudad dividida, multitud amotinada y falsa acusación son más penosas que la muerte. | 5 Három dologtól fél a szívem, a negyedik színétől pedig rettegek: |
6 Pero pesadumbre y duelo es la mujer celosa de su rival, y en todo está presente el flagelo de la lengua. | 6 a város pletykájától, a nép zendülésétől, |
7 Un yugo mal ajustado es una mala mujer: tratar de sujetarla es agarrar un escorpión. | 7 a hazug rágalomtól. Mindezek a halálnál is rosszabbak, |
8 Una mujer bebedora provoca indignación: ella no podrá ocultar si ignominia. | 8 de keserű fájdalom és gyász a féltékeny asszony! |
9 en el descaro de la mirada y en sus pupilas se reconoce la procacidad de una mujer. | 9 A féltékeny asszonynál ostor a nyelv, amely közlékeny mindenkivel szemben. |
10 Redobla la guardia ante una joven atrevida, no sea que descubra una ocasión se aproveche. | 10 A rossz feleség, mint a lötyögő járom az ökrön, aki hozzáér, mintha skorpiót fogna! |
11 Cuídate de las miradas provocativas y no te sorprendas si te incitan al mal. | 11 Nagy bosszúság a részeges asszony, szégyenét, csúfságát nem lehet eltakarni. |
12 Ella abre la boca como un viajero sediento y bebe toda el agua que se le ofrece; se sienta ante cualquier estaca y abre su aljaba a todas las flechas. | 12 Az asszony paráznasága a szeme járásán és a szempilláin is látszik. |
13 La gracia de una mujer deleita a su marido y su buen juicio lo llena de vigor. | 13 Az asszonyt, ha nem javul, erősen őrizd, hogy ne éljen a kínálkozó alkalommal. |
14 Una mujer discreta es un don del Señor y no tiene precio la esposa bien educada. | 14 Vigyázz állandóan illetlen szeme járására, egyébként ne csodáld, ha elhanyagol téged. |
15 Una mujer pudorosa es la mayor de las gracias y no hay escala para medir a la que es dueña de sí misma. | 15 Mint a szomjas vándor, kitátja száját a forrásnál, és iszik minden közeli vízből, leül minden karó mellé, s a tegezt minden nyílnak nyitva tartja, amíg csak bele nem fárad. |
16 Como el sol que se eleva por las alturas del Señor, así es el encanto de la buena esposa es una casa ordenada. | 16 A szorgos asszony kedvessége elbájolja férjét, és megerősíti csontjait. |
17 Como una lámpara que brilla sobre el candelabro sagrado, así es la belleza del rostro sobre un cuerpo esbelto. | 17 Isten ajándéka a fegyelmezettsége, |
18 Columnas de oro sobre un zócalo de plata son las piernas hermosas sobres talones firmes. | 18 az asszony okossága és hallgatagsága, és nincs a jól nevelt léleknek méltó ára! |
| 19 Mindennél bájosabb a szent és szemérmes asszony, |
| 20 és nincsen semmi méltó ellenértéke a mértékletes léleknek! |
| 21 Ami a felkelő nap Isten magas egén a világnak, az a jó asszony bája házának ékességére. |
| 22 Tündöklő lámpás a szent mécstartón: ilyen a szép arc a jónövésű termeten. |
| 23 Aranyoszlopok ezüst talapzaton: ilyenek a formás lábak a szép termetű asszony sarkain. |
| 24 Örök alapzat kemény sziklán: ilyenek Isten parancsai a jámbor nő szívében. |
| 25 Két dolog miatt szomorú a szívem, s a harmadik miatt harag fog el engem, |
| 26 ezek: A harcos, aki nélkülözésben sanyarog, az okos ember, ha lenézik őt, |
| 27 s aki elpártol az igazságtól a bűnhöz, azt Isten pallosra tartogatja! |
28 Hay dos cosas que me entristecen y por una tercera se enciende mi enojo: un guerrero sumido en la indigencia, los hombres inteligentes tratados con desprecio y el que vuelve de la justicia al pecado: a este, el Señor lo destina a la espada. | 28 Két dolgot látok nehéznek és veszélyesnek: nehezen marad a kereskedő vétek nélkül, és nem marad mentes a szatócs az ajkak bűnétől! |