Scrutatio

Domenica, 2 giugno 2024 - Santi Marcellino e Pietro ( Letture di oggi)

Salmos 135


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSBIBBIA VOLGARE
1 ¡Aleluya!

Alaben el nombre del Señor,

alábenlo, servidores del Señor,

1 Confessate al Signore per che egli è buono; per che in eterno è la sua misericordia.
2 los que están en la Casa del Señor,

en los atrios del Templo de nuestro Dios.

2 Confessate a Dio de' dii; per che in eterno è la sua misericordia.
3 Alaben al Señor, porque es bueno,

canten a su Nombre, porque es amable;

3 Confessate al Signore de li Signori; per che in eterno è la sua misericordia.
4 porque el Señor eligió a Jacob,

a Israel, para que fuera su posesión.

4 Egli solo fece le grandi maraviglie; per che in eterno è la sua misericordia.
5 Sí, yo sé que el Señor es grande,

nuestro Dios está sobre todos los dioses.

5 Egli fece li cieli nell' intelletto; per che in eterno è la sua misericordia.
6 el Señor hace todo lo que quiere en el cielo y en la tierra,

en el mar y en los océanos.

6 Egli fermò la terra sopra le acque; per che in eterno è la sua misericordia.
7 Levanta las nubes desde el horizonte,

con los relámpagos provoca la lluvia,

saca a los vientos de sus depósitos.

7 Egli fece li grandi lumi; per che in eterno è la sua misericordia.
8 El hirió a los primogénitos de Egipto,

tanto a los hombres como a los animales:

8 Il sole nella potestà del dì: per che in eterno è la sua misericordia.
9 realizó señales y prodigios

–en medio de ti, Egipto–

contra el Faraón y todos sus ministros.,

9 La luna e le stelle nella potestà della notte; per che in eterno è la sua misericordia.
10 Derrotó a muchas naciones

y mató a reyes poderosos:

10 Egli percosse Egitto con loro primogeniti : per che in eterno è la sua misericordia.
11 a Sijón, rey de los amorreos,

a Og, rey de Basán,

y a todos los reyes de Canaán.

11 Egli menò fuori Israel per mezzo di loro: per che in eterno è la sua misericordia.
12 Y dio sus territorios en herencia,

en herencia a su pueblo, Israel.

12 Nella potente mano e nel steso braccio: per che in eterno è la sua misericordia.
13 Tu Nombre, Señor, permanece para siempre,

y tu recuerdo, por todas las generaciones:

13 Egli divise il mare rosso nelle divisioni: per che in eterno è la sua misericordia.
14 porque el Señor defiende a su pueblo

y se compadece de sus servidores.

14 E menò fuori Israel per mezzo di loro: per che in eterno è la sua misericordia.
15 Los ídolos de las naciones son plata y oro,

obra de las manos de los hombres:

15 E presto destrusse Faraone e la virtù sua nel mare rosso: per che in eterno è la sua misericordia.
16 tienen boca, pero no hablan;

tienen ojos, pero no ven;

16 Egli menò il suo populo per il deserto: per che in eterno è la sua misericordia.
17 tienen orejas, pero no oyen,

y no hay aliento en su boca.

17 Egli percosse li grandi re: per che in eterno è la sua misericordia.
18 ¡Qué sean como ellos los que los fabrican,

y también los que confían en ellos!

18 E uccise li re forti: per che in eterno è la sua misericordia;
19 Pueblo de Israel, bendice al Señor;

familia de Aarón, bendice al Señor;

19 Seon re de Amorrei: per che in eterno è la sua misericordia;
20 familia de Leví, bendice al Señor;

fieles del Señor, bendigan al Señor.

20 E Og re di Basan: per che in eterno è la sua misericordia.
21 ¡Bendito sea el Señor desde Sión,

el que habita en Jerusalén!

¡Aleluya!
21 E loro terra [diede] in eredità: per che in eterno è la sua misericordia.
22 In eredità a Israel servo suo: per che in eterno è la sua misericordia.
23 Per che nella nostra umilità si ha recordato di noi per che in eterno è la sua misericordia.
24 E n' ha recomperati dalli nemici nostri: per che in eterno è la sua misericordia.
25 Egli dà il cibo a ogni carne: per che in eterno è la sua misericordia..
26 Confessate al Dio del cielo: per che in eterno è la sua misericordia. Confessate al Signore de' Signori: per che in eterno è la misericordia sua.