Scrutatio

Lunedi, 20 maggio 2024 - San Bernardino da Siena ( Letture di oggi)

Salmos 135


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 ¡Aleluya!

Alaben el nombre del Señor,

alábenlo, servidores del Señor,

1 ALLELUJA! Dicsérjétek az Úr nevét, dicsérjétek szolgái az Urat,
2 los que están en la Casa del Señor,

en los atrios del Templo de nuestro Dios.

2 akik az Úr házában álltok, Istenünk házának udvaraiban!
3 Alaben al Señor, porque es bueno,

canten a su Nombre, porque es amable;

3 Dicsérjétek az Urat, mert az Úr jó, zengjetek nevének, mert kedvességgel teli.
4 porque el Señor eligió a Jacob,

a Israel, para que fuera su posesión.

4 Mert kiválasztotta magának az Úr Jákobot, Izraelt a maga birtokául.
5 Sí, yo sé que el Señor es grande,

nuestro Dios está sobre todos los dioses.

5 Mert én tudom, hogy nagy az Úr, s a mi Istenünk felülmúl minden istent.
6 el Señor hace todo lo que quiere en el cielo y en la tierra,

en el mar y en los océanos.

6 Amit akar, az Úr mindent megtehet égen, földön, tengeren és minden mélységben.
7 Levanta las nubes desde el horizonte,

con los relámpagos provoca la lluvia,

saca a los vientos de sus depósitos.

7 Felhőket hoz fel a föld széléről, villámokat készít az esőhöz, tárházaikból szeleket hoz elő.
8 El hirió a los primogénitos de Egipto,

tanto a los hombres como a los animales:

8 Megölte Egyiptom elsőszülötteit, embert, állatot egyaránt.
9 realizó señales y prodigios

–en medio de ti, Egipto–

contra el Faraón y todos sus ministros.,

9 Jeleket és csodákat küldött benned, Egyiptom, a fáraóra és valamennyi szolgájára.
10 Derrotó a muchas naciones

y mató a reyes poderosos:

10 Megvert tömérdek nemzetet, és megölt hatalmas királyokat:
11 a Sijón, rey de los amorreos,

a Og, rey de Basán,

y a todos los reyes de Canaán.

11 Szehont, az amoriták királyát, Ógot, Básán királyát, és Kánaán minden királyságát,
12 Y dio sus territorios en herencia,

en herencia a su pueblo, Israel.

12 s odaadta örökségül földjüket, örökségül népének, Izraelnek.
13 Tu Nombre, Señor, permanece para siempre,

y tu recuerdo, por todas las generaciones:

13 Uram, örökkévaló a te neved, nemzedékről nemzedékre száll emléked, Uram.
14 porque el Señor defiende a su pueblo

y se compadece de sus servidores.

14 Mert igazságot szerez népének az Úr, és könyörületes szolgái iránt.
15 Los ídolos de las naciones son plata y oro,

obra de las manos de los hombres:

15 A nemzetek bálványai ezüstből és aranyból vannak, emberi kéz alkotásai.
16 tienen boca, pero no hablan;

tienen ojos, pero no ven;

16 Van szájuk, de nem beszélnek, van szemük, de nem látnak;
17 tienen orejas, pero no oyen,

y no hay aliento en su boca.

17 van fülük, de nem hallanak, és lehelet sincs szájukban.
18 ¡Qué sean como ellos los que los fabrican,

y también los que confían en ellos!

18 Legyenek hozzájuk hasonlók a készítőik, és mindazok, akik bíznak bennük!
19 Pueblo de Israel, bendice al Señor;

familia de Aarón, bendice al Señor;

19 Izrael háza, áldjátok az Urat! Áron háza, áldjátok az Urat!
20 familia de Leví, bendice al Señor;

fieles del Señor, bendigan al Señor.

20 Lévi háza, áldjátok az Urat! Akik félitek az Urat, áldjátok az Urat!
21 ¡Bendito sea el Señor desde Sión,

el que habita en Jerusalén!

¡Aleluya!
21 Áldott legyen Sionról az Úr, aki Jeruzsálemben lakik. Allaluja.