Scrutatio

Lunedi, 20 maggio 2024 - San Bernardino da Siena ( Letture di oggi)

Salmos 135


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSLXX
1 ¡Aleluya!

Alaben el nombre del Señor,

alábenlo, servidores del Señor,

1 αλληλουια εξομολογεισθε τω κυριω οτι χρηστος οτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου
2 los que están en la Casa del Señor,

en los atrios del Templo de nuestro Dios.

2 εξομολογεισθε τω θεω των θεων οτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου
3 Alaben al Señor, porque es bueno,

canten a su Nombre, porque es amable;

3 εξομολογεισθε τω κυριω των κυριων οτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου
4 porque el Señor eligió a Jacob,

a Israel, para que fuera su posesión.

4 τω ποιουντι θαυμασια μεγαλα μονω οτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου
5 Sí, yo sé que el Señor es grande,

nuestro Dios está sobre todos los dioses.

5 τω ποιησαντι τους ουρανους εν συνεσει οτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου
6 el Señor hace todo lo que quiere en el cielo y en la tierra,

en el mar y en los océanos.

6 τω στερεωσαντι την γην επι των υδατων οτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου
7 Levanta las nubes desde el horizonte,

con los relámpagos provoca la lluvia,

saca a los vientos de sus depósitos.

7 τω ποιησαντι φωτα μεγαλα μονω οτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου
8 El hirió a los primogénitos de Egipto,

tanto a los hombres como a los animales:

8 τον ηλιον εις εξουσιαν της ημερας οτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου
9 realizó señales y prodigios

–en medio de ti, Egipto–

contra el Faraón y todos sus ministros.,

9 την σεληνην και τα αστρα εις εξουσιαν της νυκτος οτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου
10 Derrotó a muchas naciones

y mató a reyes poderosos:

10 τω παταξαντι αιγυπτον συν τοις πρωτοτοκοις αυτων οτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου
11 a Sijón, rey de los amorreos,

a Og, rey de Basán,

y a todos los reyes de Canaán.

11 και εξαγαγοντι τον ισραηλ εκ μεσου αυτων οτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου
12 Y dio sus territorios en herencia,

en herencia a su pueblo, Israel.

12 εν χειρι κραταια και εν βραχιονι υψηλω οτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου
13 Tu Nombre, Señor, permanece para siempre,

y tu recuerdo, por todas las generaciones:

13 τω καταδιελοντι την ερυθραν θαλασσαν εις διαιρεσεις οτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου
14 porque el Señor defiende a su pueblo

y se compadece de sus servidores.

14 και διαγαγοντι τον ισραηλ δια μεσου αυτης οτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου
15 Los ídolos de las naciones son plata y oro,

obra de las manos de los hombres:

15 και εκτιναξαντι φαραω και την δυναμιν αυτου εις θαλασσαν ερυθραν οτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου
16 tienen boca, pero no hablan;

tienen ojos, pero no ven;

16 τω διαγαγοντι τον λαον αυτου εν τη ερημω οτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου τω εξαγαγοντι υδωρ εκ πετρας ακροτομου οτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου
17 tienen orejas, pero no oyen,

y no hay aliento en su boca.

17 τω παταξαντι βασιλεις μεγαλους οτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου
18 ¡Qué sean como ellos los que los fabrican,

y también los que confían en ellos!

18 και αποκτειναντι βασιλεις κραταιους οτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου
19 Pueblo de Israel, bendice al Señor;

familia de Aarón, bendice al Señor;

19 τον σηων βασιλεα των αμορραιων οτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου
20 familia de Leví, bendice al Señor;

fieles del Señor, bendigan al Señor.

20 και τον ωγ βασιλεα της βασαν οτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου
21 ¡Bendito sea el Señor desde Sión,

el que habita en Jerusalén!

¡Aleluya!
21 και δοντι την γην αυτων κληρονομιαν οτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου
22 κληρονομιαν ισραηλ δουλω αυτου οτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου
23 οτι εν τη ταπεινωσει ημων εμνησθη ημων ο κυριος οτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου
24 και ελυτρωσατο ημας εκ των εχθρων ημων οτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου
25 ο διδους τροφην παση σαρκι οτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου
26 εξομολογεισθε τω θεω του ουρανου οτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου εξομολογεισθε τω κυριω των κυριων οτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου