Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Psalmi 144


font
VULGATALA SACRA BIBBIA
1 Laudatio ipsi David. Exaltabo te, Deus meus rex,
et benedicam nomini tuo in sæculum, et in sæculum sæculi.
1 Di Davide. Benedetto il Signore, mia roccia, che addestra le mie mani alla guerra, le mie dita alla battaglia!
2 Per singulos dies benedicam tibi,
et laudabo nomen tuum in sæculum, et in sæculum sæculi.
2 Mia grazia e mia fortezza, mia roccia e mio scampo, mio scudo, sotto il quale mi rifugio, colui che soggioga a me i popoli.
3 Magnus Dominus, et laudabilis nimis,
et magnitudinis ejus non est finis.
3 Signore, che cos'è l'uomo che tu te ne curi, un figlio d'uomo, che tu te ne dia pensiero?
4 Generatio et generatio laudabit opera tua,
et potentiam tuam pronuntiabunt.
4 L'uomo è simile a un soffio, i suoi giorni, come ombra che svanisce.
5 Magnificentiam gloriæ sanctitatis tuæ loquentur,
et mirabilia tua narrabunt.
5 Signore, piega i tuoi cieli e scendi, tocca i monti ed essi emetteranno fumo.
6 Et virtutem terribilium tuorum dicent,
et magnitudinem tuam narrabunt.
6 Manda fulmini e li disperderai, invia le tue saette e li sconvolgerai.
7 Memoriam abundantiæ suavitatis tuæ eructabunt,
et justitia tua exsultabunt.
7 Stendi le mani dall'alto: scampami e salvami dalle acque profonde, dal potere di gente straniera,
8 Miserator et misericors Dominus :
patiens, et multum misericors.
8 la cui bocca parla con menzogna, la cui destra è piena di falsità.
9 Suavis Dominus universis,
et miserationes ejus super omnia opera ejus.
9 O Dio, ti canterò un canto nuovo, con l'arpa a dieci corde a te inneggerò,
10 Confiteantur tibi, Domine, omnia opera tua,
et sancti tui benedicant tibi.
10 a te che desti vittorie ai re, che scampasti Davide tuo servo.
11 Gloriam regni tui dicent,
et potentiam tuam loquentur :
11 Scampami dalla spada funesta e liberami dal potere di gente straniera, la cui bocca parla con menzogna, la cui destra è piena di falsità.
12 ut notam faciant filiis hominum potentiam tuam,
et gloriam magnificentiæ regni tui.
12 I nostri figli siano come piante ben cresciute nella loro giovinezza; le nostre figlie come le colonne angolari ben scolpite per la costruzione d'un palazzo.
13 Regnum tuum regnum omnium sæculorum ;
et dominatio tua in omni generatione et generationem.
Fidelis Dominus in omnibus verbis suis,
et sanctus in omnibus operibus suis.
13 Siano pieni i nostri granai, ricolmi di ogni genere di viveri; si riproducano i nostri greggi a migliaia, a miriadi nelle nostre campagne.
14 Allevat Dominus omnes qui corruunt,
et erigit omnes elisos.
14 Siano carichi i nostri buoi; nessuna breccia, nessuna incursione, non un gemito vi sia nelle nostre piazze.
15 Oculi omnium in te sperant, Domine,
et tu das escam illorum in tempore opportuno.
15 Beato il popolo che possiede queste cose: beato il popolo il cui Dio è il Signore!
16 Aperis tu manum tuam,
et imples omne animal benedictione.
17 Justus Dominus in omnibus viis suis,
et sanctus in omnibus operibus suis.
18 Prope est Dominus omnibus invocantibus eum,
omnibus invocantibus eum in veritate.
19 Voluntatem timentium se faciet,
et deprecationem eorum exaudiet, et salvos faciet eos.
20 Custodit Dominus omnes diligentes se,
et omnes peccatores disperdet.
21 Laudationem Domini loquetur os meum ;
et benedicat omnis caro nomini sancto ejus in sæculum, et in sæculum sæculi.