Salmi 84
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA VOLGARE | NOVA VULGATA |
---|---|
1 In fine, [al] li figliuoli di Core. | 1 Magistro chori. Secundum " Torcularia ". Filiorum Core. Psalmus. |
2 Signore, hai benedetta la terra tua; rimuovesti la pregionia di Iacob. | 2 Quam dilecta tabernacula tua, Domine virtutum! |
3 Hai perdonato la iniquità del tuo popolo; hai coperto tutti loro peccati. | 3 Concupiscit et deficit anima mea in atria Domini. Cor meum et caro mea exsultaverunt in Deum vivum. |
4 Temperasti ogni tua ira; hai remosso l'ira del tuo isdegno. | 4 Etenim passer invenit sibi domum, et turtur nidum sibi, ubi ponat pullos suos: altaria tua, Domine virtutum, rex meus et Deus meus. |
5 Convertine, Iddio nostro Salvatore; e da noi cessi la tua ira. | 5 Beati, qui habitant in domo tua: in perpetuum laudabunt te. |
6 Ti adirerai forse con noi sempre? ovver estenderai la tua mano da generazione in generazione? | 6 Beatus vir, cuius est auxilium abs te, ascensiones in corde suo disposuit. |
7 Convertito tu, Iddio, a noi presterai vita; e rallegrerassi il tuo popolo in te. | 7 Transeuntes per vallem sitientem in fontem ponent eam, etenim benedictionibus vestiet eam pluvia matutina. |
8 Mostraci, Signore, la tua misericordia; e donaci la tua salute. | 8 Ibunt de virtute in virtutem, videbitur Deus deorum in Sion. |
9 Udirò quello che mi dirà il Signore Iddio; imperò che parlerà la pace nel suo popolo, | 9 Domine, Deus virtutum, exaudi orationem meam; auribus percipe, Deus Iacob. |
10 e ne' suoi santi, e in quelli che si convertono al cuore. | 10 Protector noster aspice, Deus, et respice in faciem christi tui. |
11 Nientedimeno la sua salute è appresso a coloro che il temono, acciò che la gloria abiti nella terra nostra. | 11 Quia melior est dies una in atriis tuis super milia, elegi ad limen esse in domo Dei mei magis quam habitare in tabernaculis peccatorum. |
12 La misericordia e la verità si sono scontrate; la giustizia e la pace si hanno baciato. | 12 Quia sol et scutum est Dominus Deus, gratiam et gloriam dabit Dominus; non privabit bonis eos, qui ambulant in innocentia. |
13 Nasciuta è la verità della terra; e la giustizia ha risguardato dal cielo. | 13 Domine virtutum, beatus homo, qui sperat in te. |
14 E certo il Signore darà la benignità; e la terra nostra darà il frutto suo. | |
15 Inanzi a lui arderà la giustizia, e nella via ponerà gli andamenti suoi. |