SCRUTATIO

Giovedi, 3 luglio 2025 - San Tommaso ( Letture di oggi)

Salmi 41


font
BIBBIA VOLGARENEW JERUSALEM
1 In fine, salmo (di David) dell' intelletto delli figliuoli di Core.1 [For the choirmaster Psalm Of David] Blessed is anyone who cares for the poor and the weak; in timeof trouble Yahweh rescues him.
2 Come il cervo desidera i fonti delle acque, così l'anima mia desidera di venire a te, Iddio.2 Yahweh protects him, gives him life and happiness on earth. Do not abandon him to his enemies'pleasure!
3 Ebbe sete l'anima mia a Dio fonte vivo; quando verrò e apparirò dinanzi alla faccia di Dio?3 Yahweh sustains him on his bed of sickness; you transform altogether the bed where he lies sick.
4 Le lacrime a me furono in pane, dì e notte, insino che tutti i dì m'è detto: dove è il tuo Iddio?4 For my part I said, 'Yahweh, take pity on me! Cure me for I have sinned against you.'
5 Hommi arricordato queste cose, e in me spandetti l'anima mia; imperò [che] passerò nel Inogo del mirabile tabernacolo, insino alla casa di Dio; nella voce di allegrezza e di confessione; nel suono della melodia.5 My enemies speak to me only of disaster, 'When wil he die and his name disappear?'
6 Perche sei triste, o anima mia? e per che mi conturbi? Spera in Dio; imperò che ancora a lui confesserò; salute del mio volto,6 When people come to see me their talk is hol ow, when they get out they spread the news with spite intheir hearts.
7 e Iddio mio. Contra di me stesso conturbata è l'anima mia; però mi ricorderò di te della terra del Giordano, e dal monte piccolo Ermon.7 Al who hate me whisper together about me and reckon I deserve the misery I suffer.
8 L'abisso chiama l'abisso, nella voce delle tue porte. Sopra di me passorono tutti i tuoi eccelsi e le tue onde.8 'A fatal sickness has a grip on him; now that he is down, he will never get up again.'
9 Nel giorno mandò il Signore la sua misericordia; e nella notte la sua laude. A Dio della mia vita (manderò) l'orazione che è appresso di me.9 Even my trusted friend on whom I relied, who shared my table, takes advantage of me.
10 Dirò a Dio: tu sei mio ricevitore. Per che mi hai dimenticato? e per che mi vo contristato, insino che mi tormenta l' inimico?10 But you, Yahweh, take pity on me! Put me on my feet and I wil give them their due.
11 Insino che si fracassino le mie ossa, i miei nemici che mi trìbulano, mi biastemorono; insino che per tutti i dì mi dicono: dove è il tuo Iddio?11 This wil convince me that you delight in me, if my enemy no longer exults over me.
12 Per che sei trista, anima mia, e per che mi conturbi? Spera in Dio; però che ancora confesserommi a lui; egli è salute del mio volto, e Iddio mio.12 Then you wil keep me unscathed, and set me in your presence for ever.
13 Blessed be Yahweh, the God of Israel, from eternity to eternity. Amen, Amen.