SCRUTATIO

Sabato, 26 luglio 2025 - San Giacomo Apostolo ( Letture di oggi)

Salmi 40


font
BIBBIA VOLGAREVULGATA
1 In fine, salmo di David (intelletto alli figliuoli di Core)1 In finem. Psalmus ipsi David.
2 Beato quello che intende sopra il povero e bisognoso; libererallo il Signore nel malo dì.2 Beatus qui intelligit super egenum et pauperem :
in die mala liberabit eum Dominus.
3 Conservilo il Signore, e faccilo vivo, è beato il faccia in terra; e non [lo] dia nelle mani de' suoi nemici.3 Dominus conservet eum, et vivificet eum,
et beatum faciat eum in terra,
et non tradat eum in animam inimicorum ejus.
4 Il Signore gli porga aiutorio sopra il letto del suo dolore; hai rivoltato tutto il suo letto nella sua infirmità.4 Dominus opem ferat illi super lectum doloris ejus ;
universum stratum ejus versasti in infirmitate ejus.
5 Io dissi: Signore, abbi misericordia di me; sana l'anima mia, per che a te ho peccato.5 Ego dixi : Domine, miserere mei ;
sana animam meam, quia peccavi tibi.
6 Gli miei nemici a me dissero male: quando morirà, e perirà il nome suo?6 Inimici mei dixerunt mala mihi :
Quando morietur, et peribit nomen ejus ?
7 Ma se egli entrava per che vedesse, parlava le cose vane; il suo cuore a sè congregò la iniquità. Usciva fuori, e parlava7 Et si ingrediebatur ut videret, vana loquebatur ;
cor ejus congregavit iniquitatem sibi.
Egrediebatur foras et loquebatur.
8 quello medesimo. Tutti li miei nemici mormoravano contra di me; pensavano a (me) venire contra di me.8 In idipsum adversum me susurrabant omnes inimici mei ;
adversum me cogitabant mala mihi.
9 Ordinorono la parola iniqua contra di me. Ora chi dorme per che non aggiunge che si levi?9 Verbum iniquum constituerunt adversum me :
Numquid qui dormit non adjiciet ut resurgat ?
10 Per che l'uomo della mia pace, in cui ho sperato, il qual mangiava il mio pane, ha magnificato sopra di me l'inganno.10 Etenim homo pacis meæ in quo speravi,
qui edebat panes meos,
magnificavit super me supplantationem.
11 Ma tu, Signore, abbi misericordia di me, e resuscitami; e renderò a loro.11 Tu autem, Domine, miserere mei,
et resuscita me ; et retribuam eis.
12 In questo ho conosciuto che mi hai vogliuto; imperò [che] non si rallegrerà il mio nemico sopra di me.12 In hoc cognovi quoniam voluisti me,
quoniam non gaudebit inimicus meus super me.
13 Ma per la mia innocenza mi ricevesti, e confermasti nel tuo conspetto in eterno.13 Me autem propter innocentiam suscepisti ;
et confirmasti me in conspectu tuo in æternum.
14 Benedetto il Signore Iddio d' Israel dal principio insino alla fine; e questo così sia, e sia fatto.14 Benedictus Dominus Deus Israël
a sæculo et usque in sæculum. Fiat, fiat.