Salmi 146
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA VOLGARE | BIBLES DES PEUPLES |
---|---|
1 Laudate il Signore, per che egli è buono il al Dio nostro sia dilettevole e bella laude. | 1 Alléluia! Ô mon âme, loue le Seigneur! |
2 Il Signore, edificante Ierusalem, congregarà li dispersi d' Israel. | 2 Toute ma vie je voudrais le louer, et chanter pour lui tant que je suis là. |
3 Egli sana li contriti di cuore; e cura le contrizioni loro. | 3 Ne comptez pas sur les grands, sur quelque personnage qui ne vous sauvera pas. |
4 Egli enumera la moltitudine delle stelle; e chiama quelle con proprii nomi. | 4 Que de lui l’esprit s’échappe, il retourne à sa poussière, et le jour même c’en est fini de ses projets. |
5 Grande è il Signore nostro, e grande è la virtù sua; e alla sua sapienza non è numero. | 5 Heureux celui qui a pour lui le Dieu de Jacob, et dont l’espoir est en Yahvé son Dieu! |
6 Il Signore riceve li mansueti; ma umilia li peccatori insino a terra. | 6 C’est lui le créateur du ciel et de la terre, de la mer et de tout ce qu’on y trouve. Jamais il ne revient sur sa fidélité; |
7 Con melodia cantate nella confessione al Signore; nella citara salmizzate al Dio nostro. | 7 il fait justice aux opprimés, il donne le pain aux affamés. Le Seigneur renvoie libres les prisonniers, |
8 Egli copre il cielo con le nebule; e alla terra apparecchia la piova. Egli fa nascere ne' monti il fieno, e l'erba a servizio delli uomini. | 8 le Seigneur ouvre les yeux de l’aveugle, le Seigneur redresse celui qui va courbé, |
9 Egli dà il cibo a' loro animali, e a' figliuoli de' corvi chiamanti lui. | 9 Le Seigneur protège l’émigré, il rend courage à l’orphelin, à la veuve. 8c Le Seigneur aime les justes. 9c mais il fait que s’égare la voie des méchants. |
10 Non arà il suo desio nella fortezza del cavallo; nè nelle gambe dell' uomo piacerà a lui. | 10 Le Seigneur est roi à jamais; ton Dieu, ô Sion, règne d’âge en âge. |
11 Al Signore ben piacciono li tementi suoi, e quelli che sperano sopra la misericordia sua. |