1 E abitarono i prìncipi del popolo in Ierusalem (i principali abitavano nel mezzo del popolo senza sorte); lo resto del popolo pose la sorte per tuor una parte di dieci (parti, cioè la decima) delle persone le quali dovessono abitare in Ierusalem città santa (perchè era molto vôta); e le altre nove parti nelle cittadi sue. | 1 Die Obersten des Volkes ließen sich in Jerusalem nieder. Die übrigen Männer warfen das Los und veranlassten so jeden Zehnten, sich in der heiligen Stadt Jerusalem niederzulassen. Neun Zehntel blieben in den Landstädten. |
2 E tutto il popolo benedisse tutti quelli i quali si offerinno per sua volontà di abitare in Ierusalem. | 2 Das Volk aber segnete alle Männer, die sich bereit erklärten, in Jerusalem zu wohnen. |
3 Questi sono dunque li principi delle provincie i quali abitarono in Ierusalem e nelle città di Giuda; e ciascuno abitò nella possessione sua, nelle cittadi sue, Israel, li sacerdoti, li Leviti, li Natinei e li figliuoli de' servi di Salomone. | 3 Das sind die Oberhäupter des Bezirks, die in Jerusalem und in den Städten Judas wohnten. Alle wohnten in ihren Städten, jeder auf seinem Besitz: die Israeliten, die Priester, die Leviten, die Tempeldiener und die Nachkommen der Knechte Salomos. |
4 E abitarono in Ierusalem de' figliuoli di Giuda e de' figliuoli di Beniamin; de' figliuoli di Giuda: Ataia figliuolo di Aziam, i figliuoli di Zacaria, i figliuoli di Amaria, i figliuoli di Safacia, i figliuoli di Malaleel; de' figliuoli di Fares: | 4 In Jerusalem wohnten von den Angehörigen der Stämme Juda und Benjamin folgende Männer: von den Angehörigen des Stammes Juda: Ataja, der Sohn Usijas, des Sohnes Secharjas, des Sohnes Amarjas, des Sohnes Schefatjas, des Sohnes Mahalels, von den Nachkommen des Perez; |
5 Maasia figliuolo di Baruc, il figliuolo di Coloza, il figliuolo di Azia, il figliuol? di Adaia, il figliuolo di Ioiarib, il figliuolo di Zacaria, il figliuolo di Silonite; | 5 ferner Maaseja, der Sohn Baruchs, des Sohnes Kolhoses, des Sohnes Hasajas, des Sohnes Adajas, des Sohnes Jojaribs, des Sohnes Secharjas, von den Nachkommen Schelas. |
6 tutti figliuoli di Fares, i quali abitarono in Ierusalem, CCCCLXVIII uomini forti. | 6 Die Gesamtzahl der Nachkommen des Perez, die in Jerusalem wohnten, betrug 468 kriegstüchtige Männer. |
7 E questi sono i figliuoli di Beniamin: Sellum figliuolo di Mosollam, il figliuolo di Ioed, il figliuolo di Fadaia, il figliuolo di Colaia, il figliuolo di Masia, il figliuolo di Eteel, il figliuolo di Isaia; | 7 Von den Angehörigen des Stammes Benjamin waren es folgende Männer: Sallu, der Sohn Mechullams, des Sohnes Joëds, des Sohnes Pedajas, des Sohnes Kolajas, des Sohnes Maasejas, des Sohnes Itiëls, des Sohnes Jeschajas, |
8 e dopo lui Gebbai, Sellai, DCCCCXXVIII; | 8 und seine Brüder, insgesamt 928 kriegstüchtige Männer. |
9 e Ioel figliuolo di Zecri preposito loro, e Giuda figliuolo di Senua, secondo sopra la città. | 9 Ihr Vorsteher war Joël, der Sohn Sichris; Juda, der Sohn Senuas, stand der Stadt als zweiter vor. |
10 E de sacerdoti: Idaia figliuolo di Ioarib, Iachin, | 10 Von den Priestern: Jedaja, Jojarib, Jachin; |
11 Saraia figliuolo di Elcia, il figliuolo di Mosollam, il figliuolo di Sadoc, il figliuolo di Meraiot, il figliuolo di Achitob principe della casa di Dio, | 11 Seraja, der Sohn Hilkijas, des Sohnes Meschullams, des Sohnes Zadoks, des Sohnes Merajots, des Sohnes Ahitubs, der Fürst des Hauses Gottes; |
12 e i loro fratelli i quali facevano quello che bisognava nel tempio, DCCCXXII. E Adaia figliuolo di Ieroam, il figliuolo di Felelia, il figliuolo di Amsi, il figliuolo di Zacaria, il figliuolo di Fesur, il figliuolo di Melchia, | 12 dazu ihre Brüder, die den Dienst im Tempel versahen, insgesamt 822 Männer; ferner Adaja, der Sohn Jerohams, des Sohnes Pelaljas, des Sohnes Amzis, des Sohnes Secharjas, des Sohnes Paschhurs, des Sohnes Malkijas, |
13 e li suoi fratelli, principi de' padri, ducento XLII. E Amassai figliuolo di Azreel, il figliuolo di Aazi, il figliuolo di Mosollamot, il figliuolo di Emmer, | 13 und seine Brüder, 242 Familienoberhäupter; weiter Amaschsai, der Sohn Asarels, des Sohnes Achsais, des Sohnes Meschillemots, des Sohnes Immers, |
14 e li suoi fratelli potenti molto, CXXVIII, e il preposito di costoro Zabdiel figliuolo degli uomini potenti. | 14 und seine Brüder, 128 kriegstüchtige Männer. Ihr Vorsteher war Sabdiël, der Sohn Haggedolims. |
15 E de' Leviti: Semeia figliuolo di Asub, il figliuolo di Azaricam, il figliuolo di Asabia; il figliuolo di Boni, | 15 Von den Leviten: Schemaja, der Sohn Haschubs, des Sohnes Asrikams, des Sohnes Haschabjas, des Sohnes Bunnis. |
16 e Sabatai e Iozabed sopra l' opere, ch' erano di fuori nella casa di Dio, dai principi de' Leviti. | 16 Von den Oberhäuptern der Leviten: Schabbetai und Josabad, die dem äußeren Dienst des Hauses Gottes vorstanden. |
17 E Matania figliuolo di Mica, il figliuolo di Zebedeo, il figliuolo di Asaf, principe a laudare e confessare nella orazione, e Becbecia secondo delli fratelli suoi, e Abda figliuolo di Samua, il figliuolo di Galal, il figliuolo di Iditum; | 17 Mattanja, der Sohn Michas, des Sohnes Sabdis, des Sohnes Asafs, der den Lobgesang leitete und beim Gebet das Danklied anstimmte; Bakbukja als zweiter unter seinen Brüdern; ferner Abda, der Sohn Schammuas, des Sohnes Galals, des Sohnes Jedutuns. |
18 tutti i Leviti nella città santa sono CC LXXXIIII. | 18 Insgesamt wohnten 284 Leviten in der Heiligen Stadt. |
19 E i portieri: Accub, Telmon e li loro fratelli, li quali aveano custodia delle porte, cento LXXII. | 19 Dazu die Torwächter: Akkub, Talmon und ihre Brüder, die an den Toren Wache hielten, insgesamt 172 Männer. |
20 E lo resto d'Israel sacerdoti e Leviti erano in tutte le città di Giuda, ciascuno nella sua possessione. | 20 Die Israeliten, Priester und Leviten wohnten in den anderen Städten Judas, jeder auf seinem Besitztum. |
21 E li Natinei (cioè subdiaconi) i quali abitavano in Ofel, e Siaa e Gasfa delli subdiaconi. | 21 Die Tempeldiener wohnten auf dem Ofel. Ziha und Gischpa standen ihnen vor. |
22 E delli vescovi, i quali abitavano in Ierusalem, Azzi figliuolo di Bani, il figliuolo di Asabia, il figliuolo di Matania, il figliuolo di Mica. Dei figliuoli di Asaf erano cantori nel tempio di Dio; | 22 Vorsteher der Leviten in Jerusalem war Usi, der Sohn Banis, des Sohnes Haschabjas, des Sohnes Mattanjas, des Sohnes Michas, einer der Nachkommen Asafs, die nach der Dienstordnung des Hauses Gottes zu singen hatten. |
23 e il comandamento del re era sopra di loro, ed era anco l'ordine nelli cantori per ciascuno dì; | 23 Für sie galt nämlich eine königliche Vorschrift, die bestimmte, was die Sänger an den einzelnen Tagen zu singen hatten. |
24 e Fataia figliuolo di Mesezebel, de' figliuoli di Zara figliuolo di Giuda nelle mani del re, secondo tutto il parlare del popolo, | 24 Petachja, der Sohn Meschesabels, einer der Nachkommen Serachs, des Sohnes Judas, stand dem König in allem, was das Volk betraf, zur Seite. |
25 e nelle case per tutte le loro regioni. Dei figliuoli di Giuda abitarono in Cariatarbe e nelle sue ville, e in Dibon e nelle sue ville, e in Cabseel e nelle sue ville, | 25 Sie wohnten in den Gehöften auf ihren Fluren. Angehörige des Stammes Juda wohnten in Kirjat-Arba und seinen Tochterstädten, in Dibon und seinen Tochterstädten, in Kabzeel und den dazugehörenden Gehöften, |
26 e in Iesue e in Molada e in Betfalet, | 26 in Jeschua, Molada und Bet- Pelet, |
27 e in Asersual e in Bersabee e nelle sue ville, | 27 in Hazar-Schual sowie in Beerscheba und seinen Tochterstädten, |
28 e in Siceleg e in Mocona e nelle sue ville, | 28 in Ziklag sowie in Mechona und seinen Tochterstädten, |
29 e in Remmon e in Saraa e in Ierimut, | 29 in En-Rimmon, Zora, Jarmut, |
30 Zanoa, Odollam e nelle sue ville, in Lachis e nelle sue regioni, in Azeca e nelle sue figliuole. E stettero in Bersabee persino alla valle di Ennom. | 30 Sanoach, Adullam und den zu ihnen gehörenden Gehöften, in Lachisch und seiner Gemarkung sowie in Aseka und seinen Tochterstädten. Sie siedelten also von Beerscheba bis zum Hinnomtal. |
31 I figliuoli di Beniamin abitarono da Geba, Mecmas e Ai e Betel e nelle sue ville; | 31 Angehörige des Sammes Benjamin wohnten in Geba, Michmas und Aja sowie in Bet-El und seinen Tochterstädten, |
32 Anatot, Nob, Anania, | 32 ferner in Anatot, Nob, Ananeja, |
33 Asor, Rama, Getaim, | 33 Hazor, Rama, Gittajim, |
34 Adid, [Seboim e Neballat, Lod], | 34 Hadid, Zeboim, Neballat, |
35 e Ono, valle delli artefici. | 35 Lod und Ono und im Tal der Werkleute. |
36 E de' Leviti le porzioni di Giuda e Beniamin. | 36 Von den Leviten kamen einige Abteilungen Judas zu Benjamin. |