1 قلب الملك في يد الرب كجداول مياه حيثما شاء يميله. | 1 Like a stream is the king's heart in the hand of the LORD; wherever it pleases him, he directs it. |
2 كل طرق الانسان مستقيمة في عينيه والرب وازن القلوب. | 2 All the ways of a man may be right in his own eyes, but it is the LORD who proves hearts. |
3 فعل العدل والحق افضل عند الرب من الذبيحة. | 3 To do what is right and just is more acceptable to the LORD than sacrifice. |
4 طموح العينين وانتفاخ القلب نور الاشرار خطية. | 4 Haughty eyes and a proud heart-- the tillage of the wicked is sin. |
5 افكار المجتهد انما هي للخصب وكل عجول انما هو للعوز. | 5 The plans of the diligent are sure of profit, but all rash haste leads certainly to poverty. |
6 جمع الكنوز بلسان كاذب هو بخار مطرود لطالبي الموت. | 6 He who makes a fortune by a lying tongue is chasing a bubble over deadly snares. |
7 اغتصاب الاشرار يجرفهم لانهم ابوا اجراء العدل. | 7 The oppression of the wicked will sweep them away, because they refuse to do what is right. |
8 طريق رجل موزور هي ملتوية. اما الزكي فعمله مستقيم. | 8 The way of the culprit is crooked, but the conduct of the innocent is right. |
9 السكنى في زاوية السطح خير من امرأة مخاصمة وبيت مشترك. | 9 It is better to dwell in a corner of the housetop than in a roomy house with a quarrelsome woman. |
10 نفس الشرير تشتهي الشر. قريبه لا يجد نعمة في عينيه. | 10 The soul of the wicked man desires evil; his neighbor finds no pity in his eyes. |
11 بمعاقبة المستهزئ يصير الاحمق حكيما والحكيم بالارشاد يقبل معرفة | 11 When the arrogant man is punished, the simple are the wiser; when the wise man is instructed, he gains knowledge. |
12 البار يتأمل بيت الشرير ويقلب الاشرار في الشر. | 12 The just man appraises the house of the wicked: there is one who brings down the wicked to ruin. |
13 من يسد اذنيه عن صراخ المسكين فهو ايضا يصرخ ولا يستجاب. | 13 He who shuts his ear to the cry of the poor will himself also call and not be heard. |
14 الهدية في الخفاء تفثأ الغضب والرشوة في الحضن تفثأ السخط الشديد. | 14 A secret gift allays anger, and a concealed present, violent wrath. |
15 اجراء الحق فرح للصدّيق والهلاك لفاعلي الاثم. | 15 To practice justice is a joy for the just, but terror for evildoers. |
16 الرجل الضال عن طريق المعرفة يسكن بين جماعة الأخيلة. | 16 The man who strays from the way of good sense will abide in the assembly of the shades. |
17 محب الفرح انسان معوز. محب الخمر والدهن لا يستغني. | 17 He who loves pleasure will suffer want; he who loves wine and perfume will not be rich. |
18 الشرير فدية الصدّيق ومكان المستقيمين الغادر | 18 The wicked man serves as ransom for the just, and the faithless man for the righteous. |
19 السكنى في ارض برية خير من امرأة مخاصمة حردة. | 19 It is better to dwell in a wilderness than with a quarrelsome and vexatious wife. |
20 كنز مشتهى وزيت في بيت الحكيم اما الرجل الجاهل فيتلفه. | 20 Precious treasure remains in the house of the wise, but the fool consumes it. |
21 التابع العدل والرحمة يجد حياة حظا وكرامة. | 21 He who pursues justice and kindness will find life and honor. |
22 الحكيم يتسور مدينة الجبابرة ويسقط قوة معتمدها. | 22 The wise man storms a city of the mighty, and overthrows the stronghold in which it trusts. |
23 من يحفظ فمه ولسانه يحفظ من الضيقات نفسه. | 23 He who guards his mouth and his tongue keeps himself from trouble. |
24 المنتفخ المتكبر اسمه مستهزئ عامل بفيضان الكبرياء. | 24 Arrogant is the name for the man of overbearing pride who acts with scornful effrontery. |
25 شهوة الكسلان تقتله لان يديه تأبيان الشغل. | 25 The sluggard's propensity slays him, for his hands refuse to work. |
26 اليوم كله يشتهي شهوة. اما الصدّيق فيعطي ولا يمسك. | 26 Some are consumed with avarice all the day, but the just man gives unsparingly. |
27 ذبيحة الشرير مكرهة فكم بالحري حين يقدمها بغش. | 27 The sacrifice of the wicked is an abomination, the more so when they offer it with a bad intention. |
28 شاهد الزور يهلك والرجل السامع للحق يتكلم. | 28 The false witness will perish, but he who listens will finally have his say. |
29 الشرير يوقح وجهه. اما المستقيم فيثبّت طرقه. | 29 The wicked man is brazenfaced, but the upright man pays heed to his ways. |
30 ليس حكمة ولا فطنة ولا مشورة تجاه الرب. | 30 There is no wisdom, no understanding, no counsel, against the LORD. |
31 الفرس معد ليوم الحرب. اما النصرة فمن الرب | 31 The horse is equipped for the day of battle, but victory is the LORD'S. |