1 قلب الملك في يد الرب كجداول مياه حيثما شاء يميله. | 1 Olyan a király szíve az Úr kezében, mint a vízfolyás, ahová akarja, oda irányítja. |
2 كل طرق الانسان مستقيمة في عينيه والرب وازن القلوب. | 2 Az ember minden útja helyes a saját szemében, a szíveket mégis az Úr veti latra. |
3 فعل العدل والحق افضل عند الرب من الذبيحة. | 3 Irgalmasságot és igazságot tenni kedvesebb az Úr előtt az áldozatnál. |
4 طموح العينين وانتفاخ القلب نور الاشرار خطية. | 4 A szemek fennhéjázása szívbeli felfuvalkodás, a gonoszok szövétneke a bűn. |
5 افكار المجتهد انما هي للخصب وكل عجول انما هو للعوز. | 5 A szorgalmas igyekezet mindig gyarapodásra vezet, de mindaz, aki lusta, folyton szegénységben lesz. |
6 جمع الكنوز بلسان كاذب هو بخار مطرود لطالبي الموت. | 6 Aki csalárd nyelvvel gyűjt kincset, hiú és esztelen, és beleakad a halál tőreibe. |
7 اغتصاب الاشرار يجرفهم لانهم ابوا اجراء العدل. | 7 A gonoszokat erőszakuk vesztükbe sodorja, mert nem akarnak igazságot cselekedni. |
8 طريق رجل موزور هي ملتوية. اما الزكي فعمله مستقيم. | 8 A romlott férfi útja tekervényes, a tisztának eljárása pedig egyenes. |
9 السكنى في زاوية السطح خير من امرأة مخاصمة وبيت مشترك. | 9 Jobb lakni a háztető sarkán, mint házsártos asszonnyal egy házban. |
10 نفس الشرير تشتهي الشر. قريبه لا يجد نعمة في عينيه. | 10 A gonosz lelke kártevés után áhít, és társán meg nem könyörül. |
11 بمعاقبة المستهزئ يصير الاحمق حكيما والحكيم بالارشاد يقبل معرفة | 11 Ha az arcátlan bűnhődik, tanul belőle a kicsiny, és ha követi a bölcset, okulást merít. |
12 البار يتأمل بيت الشرير ويقلب الاشرار في الشر. | 12 Az igaz a bűnös házát szemmel tartja, hogy a gonoszokat a rossztól visszatartsa. |
13 من يسد اذنيه عن صراخ المسكين فهو ايضا يصرخ ولا يستجاب. | 13 Aki bedugja fülét a szegény kiáltására, maga is kiált majd, és nem lesz, aki meghallgassa. |
14 الهدية في الخفاء تفثأ الغضب والرشوة في الحضن تفثأ السخط الشديد. | 14 A titkos adomány kioltja a haragot, s a kebelbe rejtett ajándék a leghevesebb indulatot. |
15 اجراء الحق فرح للصدّيق والهلاك لفاعلي الاثم. | 15 Az igazságtevés öröm az igaznak, de rémület a gonosztevőknek. |
16 الرجل الضال عن طريق المعرفة يسكن بين جماعة الأخيلة. | 16 Az olyan ember, aki letér a okosság útjáról, az alvilág árnyainak gyülekezetében nyugszik. |
17 محب الفرح انسان معوز. محب الخمر والدهن لا يستغني. | 17 Aki szereti a mulatozást, szegénységre jut, aki kedveli a bort és az olajat, nem lesz gazdag. |
18 الشرير فدية الصدّيق ومكان المستقيمين الغادر | 18 A jó helyett a bűnös szolgál váltságul, s az igazak helyett a hitehagyott. |
19 السكنى في ارض برية خير من امرأة مخاصمة حردة. | 19 Jobb lakni kietlen földön, mint házsártos, mogorva asszonnyal. |
20 كنز مشتهى وزيت في بيت الحكيم اما الرجل الجاهل فيتلفه. | 20 Az igaz házában kívánatos kincs van és olaj, az oktalan ember azonban elpazarolja. |
21 التابع العدل والرحمة يجد حياة حظا وكرامة. | 21 Aki követi az igazságot és irgalmasságot, életet talál, igazságot és hírnevet. |
22 الحكيم يتسور مدينة الجبابرة ويسقط قوة معتمدها. | 22 A bölcs bejut a hősöktől védett városba és lerontja az erődöt, amelyben bizakodtak. |
23 من يحفظ فمه ولسانه يحفظ من الضيقات نفسه. | 23 Aki vigyáz a szájára s nyelvére, megóvja lelkét a sanyarúságtól. |
24 المنتفخ المتكبر اسمه مستهزئ عامل بفيضان الكبرياء. | 24 Arcátlannak hívják a fennhéjázó kevélyt, aki indulatában szertelenül dölyfösködik. |
25 شهوة الكسلان تقتله لان يديه تأبيان الشغل. | 25 A lustát megölik a kívánságok, mert keze mit sem akar dolgozni. |
26 اليوم كله يشتهي شهوة. اما الصدّيق فيعطي ولا يمسك. | 26 Az igaztalan nap nap után csak elvár és kíván, az igaz pedig nem szűnik meg adakozni. |
27 ذبيحة الشرير مكرهة فكم بالحري حين يقدمها بغش. | 27 A gonoszok áldozatai utálatosak, kivált, ha gonosztettért hozzák. |
28 شاهد الزور يهلك والرجل السامع للحق يتكلم. | 28 A hamis tanú elvész, a hűséges vallomása sikert ér el. |
29 الشرير يوقح وجهه. اما المستقيم فيثبّت طرقه. | 29 A gonosz férfi szemtelen arccal jár, az igaz pedig ügyel útjára. |
30 ليس حكمة ولا فطنة ولا مشورة تجاه الرب. | 30 Nincsen bölcsesség, nincsen okosság, nincsen tanács az Úr ellen. |
31 الفرس معد ليوم الحرب. اما النصرة فمن الرب | 31 A lovat készen tartják a csata napjára, a győzelmet azonban az Úr adja. |