Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Livro dos Salmos 73


font
SAGRADA BIBLIADIODATI
1 Salmo de Asaf. Oh, como Deus é bom para os corações retos, e o Senhor para com aqueles que têm o coração puro!1 Salmo di Asaf CERTAMENTE Iddio è buono ad Israele, A quelli che son puri di cuore.
2 Contudo, meus pés iam resvalar, por pouco não escorreguei,2 Ora, quant’è a me, quasi che incapparono i miei piedi; Come nulla mancò che i miei passi non isdrucciolassero.
3 porque me indignava contra os ímpios, vendo o bem-estar dos maus:3 Perciocchè io portava invidia agl’insensati, Veggendo la prosperità degli empi.
4 não existe sofrimento para eles, seus corpos são robustos e sadios.4 Perciocchè non vi sono alcuni legami alla lor morte; E la lor forza è prosperosa.
5 Dos sofrimentos dos mortais não participam, não são atormentados como os outros homens.5 Quando gli altri uomini sono in travagli, essi non vi son punto; E non ricevono battiture col rimanente degli uomini.
6 Eles se adornam com um colar de orgulho, e se cobrem com um manto de arrogância.6 Perciò, la superbia li cinge a guisa di collana; La violenza li involge come un vestimento.
7 Da gordura que os incha sai a iniqüidade, e transborda a temeridade.7 Gli occhi escono loro fuori per lo grasso; Avanzano le immaginazioni del cuor loro.
8 Zombam e falam com malícia, discursam, altivamente, em tom ameaçador.8 Son dissoluti, e per malizia ragionano di oppressare; Parlano da alto.
9 Com seus propósitos afrontam o céu e suas línguas ferem toda a terra.9 Mettono la lor bocca dentro al cielo, E la lor lingua passeggia per la terra.
10 Por isso se volta para eles o meu povo, e bebe com avidez das suas águas.10 Perciò, il popolo di Dio riviene a questo, Veggendo che l’acqua gli è spremuta a bere a pien calice,
11 E dizem então: Porventura Deus o sabe? Tem o Altíssimo conhecimento disto?11 E dice: Come può essere che Iddio sappia ogni cosa, E che vi sia conoscimento nell’Altissimo?
12 Assim são os pecadores que, tranqüilamente, aumentam suas riquezas.12 Ecco, costoro son empi, e pur godono pace e tranquillità in perpetuo; Ed accrescono le lor facoltà.
13 Então foi em vão que conservei o coração puro e na inocência lavei as minhas mãos?13 Indarno adunque in vero ho nettato il mio cuore, Ed ho lavate le mie mani nell’innocenza.
14 Pois tenho sofrido muito e sido castigado cada dia.14 Poichè son battuto tuttodì, Ed ogni mattina il mio gastigamento si rinnuova
15 Se eu pensasse: Também vou falar como eles, seria infiel à raça de vossos filhos.15 Se io dico: Io ragionerò così; Ecco, io son disleale inverso la generazione de’ tuoi figliuoli.
16 Reflito para compreender este problema, mui penosa me pareceu esta tarefa,16 Io ho adunque pensato di volere intender questo; Ma la cosa mi è parsa molto molesta.
17 até o momento em que entrei no vosso santuário e em que me dei conta da sorte que os espera.17 Infino a tanto che sono entrato ne’ santuari di Dio; Ed ho considerato il fine di coloro.
18 Sim, vós os colocais num terreno escorregadio, à ruína vós os conduzis.18 Certo, tu li metti in isdruccioli; Tu li trabocchi in ruine.
19 Eis que subitamente se arruinaram, sumiram, destruídos por catástrofe medonha.19 Come sono eglino stati distrutti in un momento! Come son venuti meno, e sono stati consumati per casi spaventevoli!
20 Como de um sonho ao se despertar, Senhor, levantando-vos, desprezais a sombra deles.20 Son come un sogno, dopo che l’uomo si è destato; O Signore, quando tu ti risveglierai, tu sprezzerai la lor vana apparenza
21 Quando eu me exasperava e se me atormentava o coração,21 Quando il mio cuore era inacerbito, Ed io era punto nelle reni;
22 eu ignorava, não entendia, como um animal qualquer.22 Io era insensato, e non aveva conoscimento; Io era inverso te simile alle bestie.
23 Mas estarei sempre convosco, porque vós me tomastes pela mão.23 Ma pure io sono stato del continuo teco; Tu mi hai preso per la man destra.
24 Vossos desígnios me conduzirão, e, por fim, na glória me acolhereis.24 Tu mi condurrai per lo tuo consiglio, E poi mi riceverai in gloria;
25 Afora vós, o que há para mim no céu? Se vos possuo, nada mais me atrai na terra.25 Chi è per me in cielo, fuor che te? Io non voglio altri che te in terra.
26 Meu coração e minha carne podem já desfalecer, a rocha de meu coração e minha herança eterna é Deus.26 La mia carne ed il mio cuore erano venuti meno: Ma Iddio è la rocca del mio cuore, e la mia parte in eterno.
27 Sim, perecem aqueles que de vós se apartam, destruís os que procuram satisfação fora de vós.27 Perciocchè, ecco, quelli che si allontanano da te periranno; Tu distruggerai ogni uomo che fornicando si svia da te.
28 Mas, para mim, a felicidade é me aproximar de Deus, é pôr minha confiança no Senhor Deus, a fim de narrar as vossas maravilhas diante das portas da filha de Sião.28 Ma quant’è a me, egli mi è buono di accostarmi a Dio; Io ho posta nel Signore Iddio la mia confidanza, Per raccontar tutte le opere sue