Scrutatio

Sabato, 11 maggio 2024 - San Fabio e compagni ( Letture di oggi)

I Livro das Crônicas 2


font
SAGRADA BIBLIANOVA VULGATA
1 Eis os filhos de Israel: Rubem, Simeão, Levi, Judá, Issacar, Zabulon,1 Filii autem Israel: Ruben, Simeon, Levi, Iuda, Issachar et Zabulon,
2 Dã, José, Benjamim, Neftali, Gad e Aser.2 Dan, Ioseph, Beniamin, Nephthali, Gad, Aser.
3 Os filhos de Judá: Her, Onã e Sela, três filhos que lhe nasceram da filha de Sué, a Cananéia. Her, primogênito de Judá, era mau aos olhos do Senhor, pelo que o matou.3 Filii Iudae: Her, Onan et Sela; hi tres nati sunt ei de filia Sue Chananitide. Fuit autem Her primogenitus Iudae malus coram Domino, et occidit eum.
4 Tamar, sua nora, lhe deu à luz Farés e Zara. Ao todo, Judá teve cinco filhos.4 Thamar autem nurus eius peperit ei Phares et Zara; omnes ergo filii Iudae quinque.
5 Filhos de Farés: Hesron e Hamul.5 Filii autem Phares: Esrom et Hamul.
6 Filhos de Zara: Zamri, Etã, Emã, Calcal e Dara; ao todo cinco.6 Filii quoque Zarae: Zamri et Ethan et Heman, Chalchol quoque et Darda; simul quinque.
7 Filho de Carmi: Acar que turbou Israel, transgredindo o voto interdito.7 Filii Charmi: Achar, qui turbavit Israel et peccavit in furto anathematis.
8 Filho de Etã: Azarias.8 Filii Ethan: Azarias.
9 Filhos que nasceram de Hesron: Jerameel, Rão e Calubi.9 Filii autem Esrom, qui nati sunt ei: Ierameel et Aram et Chaleb.
10 Rão gerou Aminadab: Aminadab gerou Naasson, príncipe dos juditas.10 Porro Aram genuit Aminadab, Aminadab autem genuit Naasson principem filiorum Iudae,
11 Naasson gerou Salma; Salma gerou Booz;11 Naasson quoque genuit Salmon, de quo ortus est Booz.
12 Booz gerou Obed; Obed gerou Isaí,12 Booz vero genuit Obed, qui et ipse genuit Isai.
13 Isaí gerou Eliab, seu primogênito, Abinadab, o segundo, Simaa, o terceiro,13 Isai autem genuit primogenitum Eliab, secundum Abinadab, tertium Samma,
14 Natanael, o quarto, Radai, o quinto,14 quartum Nathanael, quintum Raddai,
15 Asom, o sexto, e Davi, o sétimo.15 sextum Asom, septimum David.
16 Suas irmãs eram: Sarvia e Abigail. Os três filhos de Sarvia: Abisai, Joab, e Asael.16 Quorum sorores fuerunt: Sarvia et Abigail; filii Sarviae: Abisai, Ioab et Asael, tres.
17 Abigail deu à luz Amasa, cujo pai foi Jeter, o ismaelita.17 Abigail autem genuit Amasa, cuius pater fuit Iether Ismaelites.
18 Caleb, filho de Hesron, teve filhos de Azuba, sua mulher, como também de Jeriot. Os filhos de Azuba foram: Jaser, Sobab e Ardon.18 Chaleb vero filius Esrom genuit de uxore sua nomine Azuba, de qua nati sunt Ierioth, Ieser et Sobab et Ardon.
19 Pela morte de Azuba, Caleb desposou Efrata, que lhe deu à luz Hur.19 Cumque mortua fuisset Azuba, accepit uxorem Chaleb Ephratha, quae peperit ei Hur.
20 Hur gerou Uri, Uri gerou Bezaleel.20 Porro Hur genuit Uri, et Uri genuit Beseleel.
21 Depois Hesron uniu-se à filha de Maquir, pai de Galaad, e desposou-a na idade de sessenta anos; ela lhe deu à luz Segub.21 Post haec ingressus est Esrom ad filiam Machir patris Galaad et accepit eam, cum ipse esset annorum sexaginta; quae peperit ei Segub.
22 Segub gerou Jair, que teve vinte e três cidades na terra de Galaad.22 Sed et Segub genuit Iair, qui possedit viginti tres civitates in terra Galaad.
23 {Os gessureus e os sírios apossaram-se das cidades de Jair, Canat e suas aldeias, ou seja, sessenta localidades.} Todos estes eram filhos de Maquir, pai de Galaad.23 Cepitque Gesur et Aram oppida Iair ipsis et Canath et viculos eius sexaginta civitates. Omnes isti filii Machir patris Galaad.
24 Depois da morte de Hesron, em Caleb Efrata, sua mulher Abia lhe deu à luz Azur, pai de Tecua.24 Cum autem mortuus esset Esrom, ingressus est Chaleb ad Ephratha uxorem Esrom patris sui. Habuit quoque Esrom uxorem Abia, quae peperit ei Ashur patrem Thecue.
25 Os filhos de Jerameel, primogênito de Hesron, foram: Rão, o primogênito, Buna, Arã, Asom e Aquia.25 Nati sunt autem filii Ierameel primogeniti Esrom: Ram primogenitus eius et Buna et Aran et Asom et Ahia.
26 Jerameel teve outra mulher chamada Atara, que foi mãe de Onã.26 Duxit quoque uxorem alteram Ierameel nomine Atara, quae fuit mater Onam.
27 Os filhos de Rão, primogênito de Jerameel, foram: Moos, Jamim e Acar.27 Sed et filii Ram primogeniti Ierameel fuerunt: Moos et Iamin et Acar.
28 Os filhos de Onã foram: Semei e Jada. Filhos de Semei: Nadab e Abisur.28 Onam autem habuit filios: Sammai et Iada. Filii autem Sammai: Nadab et Abisur.
29 O nome da mulher de Abisur era Abiail que lhe deu à luz Aobã e Molid.29 Nomen vero uxoris Abisur Abiail, quae peperit ei Ahobban et Molid.
30 Os filhos de Nadab: Saled e Afaim. Saled morreu sem filhos.30 Filii autem Nadab fuerunt Saled et Apphaim; mortuus est autem Saled absque liberis.
31 Filho de Afaim: Jesi; filho de Jesi: Sesã; filho de Sesã: Oolai.31 Filius vero Apphaim: Iesi, qui Iesi genuit Sesan; porro Sesan genuit Oholai.
32 Filhos de Jada, irmão de Semei: Jeter e Jonatã; Jeter morreu sem filhos.32 Filii autem Iada fratris Semmei: Iether et Ionathan; sed et Iether mortuus est absque liberis.
33 Filhos de Jonatã: Falet e Ziza. Estes foram os filhos de Jerameel.33 Porro Ionathan genuit Phaleth et Ziza. Isti fuerunt filii Ierameel.
34 Sesã não teve filhos, mas muitas filhas. Ele possuía um escravo egípcio de nome Jerra;34 Sesan autem non habuit filios sed filias et servum Aegyptium nomine Ieraa;
35 deu-lhe sua filha por mulher, e ela deu à luz Etei.35 deditque ei filiam suam uxorem, quae peperit ei Eththei.
36 Etei gerou Natã; Natã gerou Zabad;36 Eththei autem genuit Nathan, et Nathan genuit Zabad;
37 Zabad gerou Oflal; Oflal gerou Obed;37 Zabad quoque genuit Ophlal, et Ophlal genuit Obed.
38 Obed gerou Jeú, Jeú gerou Azarias;38 Obed genuit Iehu, Iehu genuit Azariam;
39 Azarias gerou Heles; Heles gerou Elasa;39 Azarias genuit Helles, Helles genuit Elasa.
40 Elasa gerou Sisamoi; Sisamoi gerou Selum;40 Elasa genuit Sisamoi, Sisamoi genuit Sellum;
41 Selum gerou Icamias; Icamias gerou Elisama.41 Sellum genuit Iecemiam, Iecemias genuit Elisama.
42 Filhos de Caleb, irmão de Jerameel: Mesa, o mais velho, que foi pai de Zif, e os filhos de Maresa, pai de Hebron.42 Filii autem Chaleb fratris Ierameel: Mesa primogenitus eius, ipse est pater Ziph; et filius eius Maresa pater Hebron.
43 Filhos de Hebron: Coré, Tafua, Recem e Sama.43 Porro filii Hebron: Core et Thapphua et Recem et Samma;
44 Sama gerou Samai.44 Samma autem genuit Raham patrem Iercaam, et Recem genuit Sammai.
45 Filho de Samai: Maon; e Maon foi pai de Betsur.45 Filius Sammai: Maon, et Maon pater Bethsur.
46 Efa, concubina de Caleb, deu à luz Harã, Mosa e Gezez. Harã gerou Gezez.46 Epha autem concubina Chaleb peperit Charran et Mosa et Gezez; porro Charran genuit Gezez.
47 Filhos de Jaadai: Regom, Joatão, Gosã Falet, Efa, e Saaf.47 Filii Iahaddai: Regem et Iotham et Gesan et Phalet et Epha et Saaph.
48 Maaca, concubina de Caleb deu à luz Saber e Tarana.48 Concubina Chaleb Maacha peperit Saber et Tharana.
49 Ela deu à luz também a Saaf, pai de Madmena, Sué, pai de Macbena e Gabaa. A filha de Caleb era Acsa.49 Genuit autem Saaph pater Madmena Sue patrem Machbena et patrem Gabaa. Filia vero Chaleb fuit Achsa.
50 Estes foram os filhos de Caleb, filho de Ur, primogênito de Efrata: Sobal, pai de Cariatiarim,50 Hi erant filii Chaleb.
Filii Hur primogeniti Ephratha: Sobal pater Cariathiarim,
51 Salma, pai de Belém, Harif, pai de Betgader.51 Salmon pater Bethlehem, Hariph pater Bethgader.
52 Sobal, pai de Cariatiarim, teve por filhos Haroé, Hatsi-Hammenuot.52 Fuerunt autem filii Sobal patris Cariathiarim Raaia, dimidium Manahat
53 As famílias de Cariatiarim foram: os jetreus, os afuteus, os semateus, e os masereus. Destes procederam os sareus e os estaoleus.53 et cognationes Cariathiarim: Iethraei et Phutaei et Sumathaei et Maseraei. Ex his egressi sunt Saraitae et Esthaolitae.
54 Filhos de Salma: Belém e os netofateus. Ataroth-Beth-Joab, a metade dos manaquiteus, os sareus,54 Filii Salmon: Bethlehem et Netophathitae, Atarothbethioab et dimidium Manahat de Saraa,
55 e as famílias dos escribas que moravam em Jabes: os tiriateus, os quimateus, os sucateus. Estes são os cineus, procedentes de Hamat, pai da casa de Recab.55 cognationes quoque de Cariathsepher habitantes in Iabes: Therathaei, Semathaei et Suchathaei. Hi sunt Cinaei, qui orti sunt de Ammath patre domus Rechab.