Scrutatio

Sabato, 11 maggio 2024 - San Fabio e compagni ( Letture di oggi)

I Livro das Crônicas 2


font
SAGRADA BIBLIAEINHEITSUBERSETZUNG BIBEL
1 Eis os filhos de Israel: Rubem, Simeão, Levi, Judá, Issacar, Zabulon,1 Das waren die Söhne Israels: Ruben, Simeon, Levi, Juda, Issachar, Sebulon,
2 Dã, José, Benjamim, Neftali, Gad e Aser.2 Dan, Josef, Benjamin, Naftali, Gad und Ascher.
3 Os filhos de Judá: Her, Onã e Sela, três filhos que lhe nasceram da filha de Sué, a Cananéia. Her, primogênito de Judá, era mau aos olhos do Senhor, pelo que o matou.3 Die Söhne Judas waren: Er, Onan und Schela. Diese drei wurden ihm von der Tochter Schuas, der Kanaaniterin, geboren. Aber Er, der Erstgeborene Judas, missfiel dem Herrn und so ließ ihn der Herr sterben.
4 Tamar, sua nora, lhe deu à luz Farés e Zara. Ao todo, Judá teve cinco filhos.4 Judas Schwiegertochter Tamar gebar Perez und Serach. Juda hatte insgesamt fünf Söhne.
5 Filhos de Farés: Hesron e Hamul.5 Die Söhne des Perez waren Hezron und Hamul,
6 Filhos de Zara: Zamri, Etã, Emã, Calcal e Dara; ao todo cinco.6 und die Söhne Serachs: Simri, Etan, Heman, Kalkol und Darda, insgesamt fünf.
7 Filho de Carmi: Acar que turbou Israel, transgredindo o voto interdito.7 Der Sohn Simris war Karmi und der Sohn Karmis Achan. Dieser brachte Unglück über Israel, da er sich an der geweihten Beute vergriff.
8 Filho de Etã: Azarias.8 Der Sohn Etans war Asarja.
9 Filhos que nasceram de Hesron: Jerameel, Rão e Calubi.9 Dem Hezron wurden die Söhne Jerachmeel, Ram und Kaleb geboren.
10 Rão gerou Aminadab: Aminadab gerou Naasson, príncipe dos juditas.10 Ram zeugte Amminadab, Amminadab zeugte Nachschon, den Anführer der Söhne Judas,
11 Naasson gerou Salma; Salma gerou Booz;11 Nachschon zeugte Salmon, Salmon zeugte Boas,
12 Booz gerou Obed; Obed gerou Isaí,12 Boas zeugte Obed, Obed zeugte Isai,
13 Isaí gerou Eliab, seu primogênito, Abinadab, o segundo, Simaa, o terceiro,13 Isai zeugte Eliab als Erstgeborenen, als zweiten Abinadab, als dritten Schima,
14 Natanael, o quarto, Radai, o quinto,14 als vierten Netanel, als fünften Raddai,
15 Asom, o sexto, e Davi, o sétimo.15 als sechsten Ozem, als siebten David.
16 Suas irmãs eram: Sarvia e Abigail. Os três filhos de Sarvia: Abisai, Joab, e Asael.16 Ihre Schwestern waren Zeruja und Abigajil. Die Söhne der Zeruja waren Abischai, Joab und Asaël, diese drei.
17 Abigail deu à luz Amasa, cujo pai foi Jeter, o ismaelita.17 Abigajil gebar Amasa. Der Vater Amasas war der Ismaeliter Jeter.
18 Caleb, filho de Hesron, teve filhos de Azuba, sua mulher, como também de Jeriot. Os filhos de Azuba foram: Jaser, Sobab e Ardon.18 Kaleb, der Sohn Hezrons, zeugte mit seiner Frau Asuba die Jeriot. Deren Söhne waren Jescher, Schobab und Ardon.
19 Pela morte de Azuba, Caleb desposou Efrata, que lhe deu à luz Hur.19 Als Asuba starb, heiratete Kaleb Efrata, die ihm den Hur gebar.
20 Hur gerou Uri, Uri gerou Bezaleel.20 Hur zeugte Uri und Uri zeugte Bezalel.
21 Depois Hesron uniu-se à filha de Maquir, pai de Galaad, e desposou-a na idade de sessenta anos; ela lhe deu à luz Segub.21 Danach ging Hezron zur Tochter Machirs, des Vaters Gileads. Er war sechzig Jahre alt, als er sie nahm, und sie gebar ihm Segub.
22 Segub gerou Jair, que teve vinte e três cidades na terra de Galaad.22 Segub zeugte Jaïr. Dieser besaß dreiundzwanzig Städte im Land Gilead.
23 {Os gessureus e os sírios apossaram-se das cidades de Jair, Canat e suas aldeias, ou seja, sessenta localidades.} Todos estes eram filhos de Maquir, pai de Galaad.23 Doch die Geschuriter und Aramäer nahmen die Zeltdörfer Jaïrs sowie Kenat und seine Tochterstädte weg, insgesamt sechzig Städte. Sie alle hatten den Nachkommen Machirs, des Vaters Gileads, gehört.
24 Depois da morte de Hesron, em Caleb Efrata, sua mulher Abia lhe deu à luz Azur, pai de Tecua.24 Nach dem Tod Hezrons kam Kaleb zu Efrata. Eine Frau Hezrons war Abija; sie gebar ihm Aschhur, den Vater Tekoas.
25 Os filhos de Jerameel, primogênito de Hesron, foram: Rão, o primogênito, Buna, Arã, Asom e Aquia.25 Die Söhne Jerachmeels, des Erstgeborenen Hezrons, waren: Ram, der Erstgeborene, ferner Buna, Oren, Ozem und Ahija.
26 Jerameel teve outra mulher chamada Atara, que foi mãe de Onã.26 Jerachmeel hatte noch eine andere Frau namens Atara. Sie war die Mutter Onams.
27 Os filhos de Rão, primogênito de Jerameel, foram: Moos, Jamim e Acar.27 Die Söhne Rams, des Erstgeborenen Jerachmeels, waren: Maaz, Jamin und Eker.
28 Os filhos de Onã foram: Semei e Jada. Filhos de Semei: Nadab e Abisur.28 Die Söhne Onams waren Schammai und Jada und die Söhne Schammais Nadab und Abischur.
29 O nome da mulher de Abisur era Abiail que lhe deu à luz Aobã e Molid.29 Die Frau Abischurs hieß Abihajil. Sie gebar ihm Achban und Molid.
30 Os filhos de Nadab: Saled e Afaim. Saled morreu sem filhos.30 Die Söhne Nadabs waren Seled und Appajim. Seled starb ohne Nachkommen.
31 Filho de Afaim: Jesi; filho de Jesi: Sesã; filho de Sesã: Oolai.31 Der Sohn Appajims war Jischi, der Sohn Jischis Scheschan und die Tochter Scheschans Achlai.
32 Filhos de Jada, irmão de Semei: Jeter e Jonatã; Jeter morreu sem filhos.32 Die Söhne Jadas, des Bruders von Schammai, waren Jeter und Jonatan. Jeter starb ohne Nachkommen.
33 Filhos de Jonatã: Falet e Ziza. Estes foram os filhos de Jerameel.33 Die Söhne Jonatans waren Pelet und Sasa. Das waren die Nachkommen Jerachmeels.
34 Sesã não teve filhos, mas muitas filhas. Ele possuía um escravo egípcio de nome Jerra;34 Scheschan hatte keine Söhne, sondern nur Töchter. Scheschan hatte einen ägyptischen Sklaven namens Jarha.
35 deu-lhe sua filha por mulher, e ela deu à luz Etei.35 Diesem gab Scheschan seine Tochter zur Frau und sie gebar ihm Attai.
36 Etei gerou Natã; Natã gerou Zabad;36 Attai zeugte Natan, Natan zeugte Sabad,
37 Zabad gerou Oflal; Oflal gerou Obed;37 Sabad zeugte Eflal, Eflal zeugte Obed,
38 Obed gerou Jeú, Jeú gerou Azarias;38 Obed zeugte Jehu, Jehu zeugte Asarja,
39 Azarias gerou Heles; Heles gerou Elasa;39 Asarja zeugte Helez, Helez zeugte Elasa,
40 Elasa gerou Sisamoi; Sisamoi gerou Selum;40 Elasa zeugte Sismai, Sismai zeugte Schallum,
41 Selum gerou Icamias; Icamias gerou Elisama.41 Schallum zeugte Jekamja und Jekamja zeugte Elischama.
42 Filhos de Caleb, irmão de Jerameel: Mesa, o mais velho, que foi pai de Zif, e os filhos de Maresa, pai de Hebron.42 Die Söhne Kalebs, des Bruders Jerachmeels, waren: Mescha, sein Erstgeborener - er war der Vater Sifs -, und sein zweiter Sohn Marescha, der Vater Hebrons.
43 Filhos de Hebron: Coré, Tafua, Recem e Sama.43 Die Söhne Hebrons waren: Korach, Tappuach, Rekem und Schema.
44 Sama gerou Samai.44 Schema zeugte Raham, den Vater Jorkoams, und Rekem zeugte Schammai.
45 Filho de Samai: Maon; e Maon foi pai de Betsur.45 Der Sohn Schammais war Maon und Maon war der Vater von Bet-Zur.
46 Efa, concubina de Caleb, deu à luz Harã, Mosa e Gezez. Harã gerou Gezez.46 Efa, die Nebenfrau Kalebs, gebar Haran, Moza und Gases. Haran zeugte Jahdai.
47 Filhos de Jaadai: Regom, Joatão, Gosã Falet, Efa, e Saaf.47 Die Söhne Jahdais waren: Regem, Jotam, Geschan, Pelet, Efa und Schaaf.
48 Maaca, concubina de Caleb deu à luz Saber e Tarana.48 Kalebs Nebenfrau Maacha gebar Scheber und Tirhana.
49 Ela deu à luz também a Saaf, pai de Madmena, Sué, pai de Macbena e Gabaa. A filha de Caleb era Acsa.49 Sie gebar auch Schaaf, den Vater Madmannas, sowie Schewa, den Vater Machbenas und Gibeas. Die Tochter Kalebs war Achsa.
50 Estes foram os filhos de Caleb, filho de Ur, primogênito de Efrata: Sobal, pai de Cariatiarim,50 Das waren die Nachkommen Kalebs. Die Söhne Hurs, des Erstgeborenen der Efrata, waren: Schobal, der Vater von Kirjat-Jearim,
51 Salma, pai de Belém, Harif, pai de Betgader.51 Salmon, der Vater von Betlehem, und Haref, der Vater von Bet-Gader.
52 Sobal, pai de Cariatiarim, teve por filhos Haroé, Hatsi-Hammenuot.52 Schobal, der Vater von Kirjat- Jearim, hatte als Söhne: Reaja und Hazi, den Manahatiter.
53 As famílias de Cariatiarim foram: os jetreus, os afuteus, os semateus, e os masereus. Destes procederam os sareus e os estaoleus.53 Die Sippenverbände von Kirjat-Jearim waren die Jeteriter, die Putiter, die Schumatiter und die Mischraïter. Von ihnen zweigten ab die Zoraïter und die Eschtaoliter.
54 Filhos de Salma: Belém e os netofateus. Ataroth-Beth-Joab, a metade dos manaquiteus, os sareus,54 Die Söhne Salmons waren: Betlehem, die Netofatiter, Atrot-Bet-Joab, die Hälfte der Manahatiter und der Zoraïter.
55 e as famílias dos escribas que moravam em Jabes: os tiriateus, os quimateus, os sucateus. Estes são os cineus, procedentes de Hamat, pai da casa de Recab.55 Die Sippenverbände von Sofer, die Einwohner von Jabez, die Tiratiter, Schimatiter und Suchatiter waren Keniter, die von Hammat, dem Vater von Bet-Rechab, stammten.