Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Giosuè 12


font
LA SACRA BIBBIASAGRADA BIBLIA
1 Questi sono i re del paese che i figli d'Israele sconfissero di là del Giordano, in Transgiordania, nel territorio che va dal torrente Arnon fino al monte Ermon e tutta l'Araba orientale:1 Estes são os reis que os israelitas derrotaram, e cujos territórios ocuparam além do Jordão, para o nascente, desde a torrente de Arnon até o monte Hermon, com a planície ao oriente:
2 Sicon, re degli Amorrei, che risiedeva in Chesbon, estendeva il suo dominio da Aroer, che è sulla riva del fiume Arnon e dentro la valle, su metà del Gàlaad fino al fiume Iabbok, confine degli Ammoniti;2 Seon, rei dos amorreus, em Hesebon. Seu domínio estendia-se desde Aroer, à margem da torrente do Arnon, e desde o meio da torrente, sobre a metade de Galaad, até a torrente do Jaboc, fronteira dos amonitas;
3 e sull'Araba, fino alla riva orientale del mare di Kinarot e fino al mare dell'Araba, il Mar Morto, ad oriente, verso Bet-Iesimot, e a sud fin sotto le pendici di Pisga;3 e desde a planície até o mar de Ceneret, ao oriente, e até o mar da Planície, o mar Salgado, para o lado oriental, pelo caminho que vai a Betsimot; e do lado meridional até o pé das encostas do monte Fasga.
4 e il dominio di Og, re del Basan, un superstite dei Refaim, che risiedeva in Astarot e in Edrei,4 Em seguida a terra de Og, rei de Basã, um dos sobreviventes dos refains, em Astarot e Edrai,
5 si estendeva sul monte Ermon e in Salca e in tutto il Basan, fino al confine dei Ghesuriti e dei Maacatiti e in metà del Gàlaad fino al confine di Sicon, re di Chesbon.5 que reinava sobre a montanha de Hermon, sobre Saleca, sobre todo o Basã até a fronteira dos gessureus e dos macateus, e até o meio de Galaad, limite de Seon, rei de Hesebon.
6 Mosè, servo del Signore, e i figli d'Israele, li sconfissero e Mosè servo del Signore donò il loro paese in possesso ai Rubeniti, ai Gaditi e a metà della tribù di Manasse.6 Moisés, servo do Senhor, e os filhos de Israel derrotaram-nos; e Moisés, servo do Senhor, deu sua terra aos rubenitas, aos gaditas e à meia tribo de Manassés.
7 Questi sono i re del paese che Giosuè e i figli d'Israele sconfissero nella Cisgiordania, ad occidente, da Baal-Gad, nella valle del Libano, fino al monte Calak, che sale verso Seir, il cui paese dette Giosuè alle tribù d'Israele in proprietà, secondo le loro divisioni,7 Estes são os reis da terra que Josué e os israelitas derrotaram aquém do Jordão, para o ocidente, desde Baal-Gal, no vale do Líbano, até a montanha nua que sobe para Seir. Josué deu essa terra em possessão às tribos de Israel, dividindo-a segundo suas famílias,
8 sulle montagne, nella pianura, nell'Araba, sulle pendici, nel deserto e nel Negheb; gli Hittiti, gli Amorrei, i Cananei, i Perizziti, gli Evei e i Gebusei:8 tanto na montanha como nas planícies, e sobre as colinas, no deserto e no Negeb, toda a terra dos hiteus, dos amorreus, dos cananeus, dos ferezeus, dos heveus e dos jebuseus.
9 il re di Gerico, uno; il re di Ai, presso Betel, uno.9 Foram eles: o rei de Jericó, o rei de Hai, perto de Betel;
10 Il re di Gerusalemme, uno; il re di Ebron, uno.10 o rei de Jerusalém, o rei de Hebron,
11 Il re di Iarmut, uno; il re di Lachis, uno.11 o rei de Jerimot, o rei de Laquis,
12 Il re di Eglon, uno; il re di Ghezer, uno.12 o rei de Eglon, o rei de Gaser,
13 Il re di Debir, uno; il re di Gheder, uno.13 o rei de Dabir, o rei de Gader,
14 Il re di Corma, uno; il re di Arad, uno.14 o rei de Herma, o rei de Hered,
15 Il re di Libna, uno; il re di Adullam, uno.15 o rei de Libna, o rei de Odolão,
16 Il re di Makkeda, uno; il re di Betel, uno.16 o rei de Maceda, o rei de Betel,
17 Il re di Tappuach, uno; il re di Chefer, uno.17 o rei de Tafna, o rei de Ofer,
18 Il re di Afek, uno; il re di Saron, uno.18 o rei de Afec, o rei de Lasaron,
19 Il re di Madon, uno; il re di Azor, uno.19 o rei de Madon, o rei de Asor,
20 Il re di Simron-Meroon, uno; il re di Acsaf, uno.20 o rei de Semeron, o rei de Acsaf,
21 Il re di Taanach, uno; il re di Meghiddo, uno.21 o rei de Tanac, o rei de Magedo,
22 Il re di Kades, uno; il re di Iokneam del Carmelo, uno.22 o rei de Cades, o rei de Jacanã, no Carmelo;
23 Il re di Dor, sulla collina di Dor, uno; il re delle genti di Gàlgala, uno.23 o rei de Dor, sobre os altos de Dor; o rei de Gojim, em Gálgala;
24 Il re di Tirza, uno. In tutti trentun re.24 o rei de Tersa. Ao todo trinta e um reis.