1 Figlio, se ti muovi a servire il Signore prepara il tuo animo alla prova; | 1 Son, when you apply yourself to the service of God, stand in justice and in fear, and prepare your soul for temptation. |
2 tieni pronto il tuo cuore, fatti coraggio, non aver fretta nel tempo della sventura; | 2 Humble your heart, and persevere. Incline your ear, and accept words of understanding. And you should not hurry away in the time of distress. |
3 attàccati a lui e non allontanartene, perché goda alla fine nell'abbondanza. | 3 Endure steadfastly for God. Join yourself to God, and persevere, so that your life may increase in the very end. |
4 Accetta tutto quello che s'abbatte su di te e nelle vicissitudini più umilianti sii paziente: | 4 Accept everything that will happened to you, and persevere in your sorrow, and have patience in your humiliation. |
5 come l'oro si purifica nel fuoco, così gli eletti nella brace dell'afflizione. | 5 For gold and silver are tested in fire, yet truly, acceptable men are tested in the furnace of humiliation. |
6 Confida in lui, egli ti aiuterà, raddrizza le tue vie e spera in lui. | 6 Believe God, and he will restore you to health. And straighten your way, and hope in him. Observe his fear, and grow old in it. |
7 Quanti temete il Signore attendete la sua misericordia, non deviate, per non cadere. | 7 You who fear the Lord, wait for his mercy. And do not turn away from him, lest you fall. |
8 Quanti temete il Signore, confidate in lui, perché non vi mancherà la sua ricompensa. | 8 You who fear the Lord, believe in him. And your reward will not be taken away. |
9 Quanti temete il Signore, sperate nei suoi beni, nella gioia duratura e nella sua misericordia. | 9 You who fear the Lord, hope in him. And mercy will approach you, to your delight. |
10 Considerate le generazioni passate e osservate: chi ha confidato nel Signore ed è rimasto confuso? Chi ha perseverato nel temerlo ed è stato abbandonato? Chi l'ha invocato e lui è rimasto sordo? | 10 You who fear the Lord, love him. And your hearts will be illuminated. |
11 Perché il Signore è pieno di compassione e di misericordia, perdona i peccati e salva nel tempo della tribolazione. | 11 My sons, consider the nations of men, and know that not one of them hoped in the Lord and was confounded. |
12 Guai ai cuori timidi e alle mani rilassate, al peccatore che cammina su due sentieri. | 12 For who has remained in his commandment and been abandoned? Or who has called upon him, and yet he despised him? |
13 Guai al cuore meschino che non crede, perché non avrà protezione. | 13 For God is upright and merciful, and he will forgive sins in the day of tribulation. And he is the Protector to all those who seek him in truth. |
14 Guai a voi che avete perduto la costanza: che cosa farete nella visita del Signore? | 14 Woe to the duplicitous heart, and to the wicked lips, and to the hands that do evil, and to the sinner who walks the earth by two ways! |
15 Quanti temono il Signore non diffidano delle sue parole, e quanti lo amano praticano le sue vie. | 15 Woe to the dissolute in heart, who do not trust God! For, as a result, they will not be protected by him. |
16 Quanti temono il Signore vogliono piacergli, e quanti lo amano osservano la sua legge. | 16 Woe to those who have lost endurance, and who have abandoned upright ways, and who have turned aside to depraved ways! |
17 Quanti temono il Signore tengono pronto il loro cuore e si umiliano al suo cospetto. | 17 And what will they do when the Lord begins to examine them? |
18 Cadiamo nelle mani del Signore e non nelle mani degli uomini, perché come è la sua grandezza così è la sua misericordia. | 18 Those who fear the Lord will not be unbelieving toward his Word. And those who love him will keep to his way. |
| 19 Those who fear the Lord will seek the things that are well-pleasing to him. And those who love him will be filled with his law. |
| 20 Those who fear the Lord will prepare their hearts, and they will sanctify their souls in his sight. |
| 21 Those who fear the Lord keep his commandments, and they will have patience even until his examination, |
| 22 saying: “If we do not do penance, then we will fall into the hands of the Lord, and not into the hands of men.” |
| 23 For according to his greatness, so also is his mercy with him. |