1 Figlio, se ti muovi a servire il Signore prepara il tuo animo alla prova; | 1 Son, when thou comest to the service of God, stand in justice and in fear, and prepare thy soul for temptation. |
2 tieni pronto il tuo cuore, fatti coraggio, non aver fretta nel tempo della sventura; | 2 Humble thy heart, and endure: incline thy ear, and receive the words of understanding: and make not haste in the time of clouds. |
3 attàccati a lui e non allontanartene, perché goda alla fine nell'abbondanza. | 3 Wait on God with patience: join thyself to God, and endure, that thy life may be increased in the latter end. |
4 Accetta tutto quello che s'abbatte su di te e nelle vicissitudini più umilianti sii paziente: | 4 Take all that shall be brought upon thee: and in thy sorrow endure, and in thy humiliation keep patience. |
5 come l'oro si purifica nel fuoco, così gli eletti nella brace dell'afflizione. | 5 For gold and silver are tried in the fire, but acceptable men in the furnace of humiliation. |
6 Confida in lui, egli ti aiuterà, raddrizza le tue vie e spera in lui. | 6 Believe God, and he will recover thee: and direct thy way, and trust in him. Keep his fear, and grow old therein. |
7 Quanti temete il Signore attendete la sua misericordia, non deviate, per non cadere. | 7 Ye that fear the Lord, wait for his mercy: and go not aside from him, lest ye fall. |
8 Quanti temete il Signore, confidate in lui, perché non vi mancherà la sua ricompensa. | 8 Ye that fear the Lord, believe him: and your reward shall not be made void. |
9 Quanti temete il Signore, sperate nei suoi beni, nella gioia duratura e nella sua misericordia. | 9 Ye that fear the Lord, hope in him: and mercy shall come to you for your delight. |
10 Considerate le generazioni passate e osservate: chi ha confidato nel Signore ed è rimasto confuso? Chi ha perseverato nel temerlo ed è stato abbandonato? Chi l'ha invocato e lui è rimasto sordo? | 10 Ye that fear the Lord, love him, and your hearts shall be enlightened. |
11 Perché il Signore è pieno di compassione e di misericordia, perdona i peccati e salva nel tempo della tribolazione. | 11 My children behold the generations of men: and know ye that no one hath hoped in the Lord, and hath been confounded. |
12 Guai ai cuori timidi e alle mani rilassate, al peccatore che cammina su due sentieri. | 12 For who hath continued in his commandment, and hath been forsaken? or who hath called upon him, and he despised him? |
13 Guai al cuore meschino che non crede, perché non avrà protezione. | 13 For God is compassionate and merciful, and will forgive sins in the day of tribulation: and he is a protector to all that seek him in truth. |
14 Guai a voi che avete perduto la costanza: che cosa farete nella visita del Signore? | 14 Woe to them that are of a double heart and to wicked lips, and to the hands that do evil, and to the sinner that goeth on the earth two ways. |
15 Quanti temono il Signore non diffidano delle sue parole, e quanti lo amano praticano le sue vie. | 15 Woe to them that are fainthearted, who believe not God: and therefore they shall not be protected by him. |
16 Quanti temono il Signore vogliono piacergli, e quanti lo amano osservano la sua legge. | 16 Woe to them that have lost patience, and that have forsaken the right ways, and have gone aside into crooked ways. |
17 Quanti temono il Signore tengono pronto il loro cuore e si umiliano al suo cospetto. | 17 And what will they do, when the Lord shall begin to examine? |
18 Cadiamo nelle mani del Signore e non nelle mani degli uomini, perché come è la sua grandezza così è la sua misericordia. | 18 They that fear the Lord, will not be incredulous to his word: and they that love him, will keep his way. |
| 19 They that fear the Lord, will seek after the things that are well pleasing to him: and they that love him, shall be filled with his law. |
| 20 They that fear the Lord, will prepare their hearts, and in his sight will sanctify their souls. |
| 21 They that fear the Lord, keep his Commandments, and will have patience even until his visitation, |
| 22 Saying: If we do not penance, we shall fall into the hands of the Lord, and not into the hands of men. |
| 23 For according to his greatness, so also is his mercy with him. |