Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

Proverbi 21


font
LA SACRA BIBBIAKING JAMES BIBLE
1 Simile a corsi d'acqua è il cuore del re in mano del Signore; a tutto ciò che vuole egli lo inclina.1 The king's heart is in the hand of the LORD, as the rivers of water: he turneth it whithersoever he will.
2 Ogni strada dell'uomo è retta agli occhi suoi; ma colui che pesa i cuori è il Signore.2 Every way of a man is right in his own eyes: but the LORD pondereth the hearts.
3 Praticare la giustizia e l'equità dal Signore è preferito al sacrificio.3 To do justice and judgment is more acceptable to the LORD than sacrifice.
4 Occhi alteri e cuore gonfio...: lampada dei malvagi è il peccato!4 An high look, and a proud heart, and the plowing of the wicked, is sin.
5 I progetti dell'uomo abile conducono all'abbondanza; ma chi si affretta certamente va in rovina.5 The thoughts of the diligent tend only to plenteousness; but of every one that is hasty only to want.
6 Fare fortuna con una lingua bugiarda è vanità fugace di chi cerca la morte.6 The getting of treasures by a lying tongue is a vanity tossed to and fro of them that seek death.
7 La violenza degli empi li porta via lontano, perché ricusano di agire onestamente.7 The robbery of the wicked shall destroy them; because they refuse to do judgment.
8 Tortuosa è la via dell'uomo criminale; ma chi è puro agisce rettamente.8 The way of man is froward and strange: but as for the pure, his work is right.
9 E' meglio abitar sotto l'angolo di un tetto che in una grande casa con una donna litigiosa.9 It is better to dwell in a corner of the housetop, than with a brawling woman in a wide house.
10 L'anima dell'empio desidera il male, non trova grazia ai suoi occhi il suo vicino.10 The soul of the wicked desireth evil: his neighbour findeth no favour in his eyes.
11 Quando il beffardo è castigato diviene saggio il semplice; quando il saggio è istruito egli accoglie la scienza.11 When the scorner is punished, the simple is made wise: and when the wise is instructed, he receiveth knowledge.
12 Il Giusto osserva la casa dell'empio; egli precipita gli empi nella disgrazia.12 The righteous man wisely considereth the house of the wicked: but God overthroweth the wicked for their wickedness.
13 Chi chiude l'orecchio al grido del povero, quando lui chiama, non riceve risposta.13 Whoso stoppeth his ears at the cry of the poor, he also shall cry himself, but shall not be heard.
14 Un dono fatto in segreto placa l'ira e un regalo sotto mano il violento furore.14 A gift in secret pacifieth anger: and a reward in the bosom strong wrath.
15 E' gioia per il giusto operare l'equità, ma la distruzione è per chi fa il male.15 It is joy to the just to do judgment: but destruction shall be to the workers of iniquity.
16 L'uomo che devia dal sentiero della prudenza dimorerà nell'assemblea delle ombre.16 The man that wandereth out of the way of understanding shall remain in the congregation of the dead.
17 Sarà indigente chi ama il piacere; chi ama il vino e l'olio non si arricchirà.17 He that loveth pleasure shall be a poor man: he that loveth wine and oil shall not be rich.
18 Riscatto per il giusto è l'uomo empio; al posto degli onesti c'è il ribelle.18 The wicked shall be a ransom for the righteous, and the transgressor for the upright.
19 E' meglio abitare in un deserto che con una donna litigiosa e amara.19 It is better to dwell in the wilderness, than with a contentious and an angry woman.
20 Tesoro prezioso e olio son nella casa del saggio; ma l'uomo stolto li divora.20 There is treasure to be desired and oil in the dwelling of the wise; but a foolish man spendeth it up.
21 Chi persegue giustizia e bontà troverà vita e gloria.21 He that followeth after righteousness and mercy findeth life, righteousness, and honour.
22 Il sapiente scala una città agguerrita e si impossessa della forza in cui confida.22 A wise man scaleth the city of the mighty, and casteth down the strength of the confidence thereof.
23 Chi custodisce la sua bocca e la sua lingua preserva se stesso dalle angosce.23 Whoso keepeth his mouth and his tongue keepeth his soul from troubles.
24 Orgoglioso, superbo ha nome il beffardo; uno che opera con orgoglio smisurato.24 Proud and haughty scorner is his name, who dealeth in proud wrath.
25 Il desiderio uccide l'ignavo, perché le sue mani rifiutano l'agire.25 The desire of the slothful killeth him; for his hands refuse to labour.
26 L'empio continua sempre a volere; il giusto invece presta e mai rifiuta.26 He coveteth greedily all the day long: but the righteous giveth and spareth not.
27 Il sacrificio degli empi è un abominio; quanto più se si offre per delitti.27 The sacrifice of the wicked is abomination: how much more, when he bringeth it with a wicked mind?
28 Un falso testimonio perirà; ma chi ascolta parlerà per sempre.28 A false witness shall perish: but the man that heareth speaketh constantly.
29 L'uomo empio assume aria d'importanza; l'uomo retto consolida la sua strada.29 A wicked man hardeneth his face: but as for the upright, he directeth his way.
30 Non c'è sapienza né intelligenza né consiglio che si oppongano al Signore.30 There is no wisdom nor understanding nor counsel against the LORD.
31 Si equipaggia il cavallo per il giorno della lotta; ma al Signore appartiene la salvezza.31 The horse is prepared against the day of battle: but safety is of the LORD.