Salmi 76
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
LA SACRA BIBBIA | SAGRADA BIBLIA |
---|---|
1 Al maestro di coro. Con strumenti a corda. Salmo. Di Asaf. Canto. | 1 Ao mestre de canto. Com instrumentos de corda. Salmo de Asaf. Cântico. Deus se fez conhecer em Judá, seu nome é grande em Israel. |
2 Ben noto è Dio in Giuda, grande è il suo nome in Israele. | 2 Em Jerusalém está seu tabernáculo, e em Sião a sua morada. |
3 In Gerusalemme s'è fissata la sua dimora, in Sion la sua abitazione. | 3 Lá ele quebrou as fulminantes flechas do arco, os escudos, as espadas e todas as armas. |
4 Qui spezzò le saette dell'arco, lo scudo, la spada, la guerra. | 4 O esplendor luminoso de vosso poder manifestou-se do alto das eternas montanhas. |
5 Splendido tu sei apparso, o Potente, più che i monti eterni. Della preda | 5 Foram despojados os guerreiros ousados, eles dormem tranqüilos seu último sono. Os valentes sentiram fraquejar suas mãos. |
6 furono spogliati i valorosi, sorpresi nel sonno. Nessun prode più trovava la vigoria delle sue mani. | 6 Só com a vossa ameaça, ó Deus de Jacó, ficaram inertes carros e cavalos. |
7 Alla tua minaccia, o Dio di Giacobbe, rimasero storditi cavalli e cavalieri. | 7 Terrível sois, quem vos poderá resistir, diante do furor de vossa cólera? |
8 Terribile tu sei... Chi può resistere davanti alla veemenza della tua ira? | 8 Do alto do céu proclamastes a sentença; calou-se a terra de tanto pavor, |
9 Hai fatto udire dai cieli la sentenza; la terra è sbigottita e tace | 9 quando Deus se levantou para pronunciar a sentença de libertação em favor dos oprimidos da terra. |
10 quando Dio si alza per giudicare, per recare salvezza a tutti i poveri della terra. | 10 Pois o furor de Edom vos glorificará e os sobreviventes de Emat vos festejarão. |
11 Sì, l'uomo colpito dal tuo furore ti renderà grazie e lo scampato dalla tua ira ti farà festa. | 11 Fazei votos ao Senhor vosso Deus e cumpri-os. Todos os que o cercam tragam oferendas ao Deus temível, |
12 Fate voti al Signore, vostro Dio, e adempiteli; tutti i popoli confinanti portino i loro doni | 12 a ele que abate o orgulho dos grandes e que é temido pelos reis da terra. |
13 a lui che toglie il respiro ai potenti, che si mostra terribile verso i re della terra. |