Salmi 147
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| LA SACRA BIBBIA | Біблія |
|---|---|
| 1 Alleluia. Sì, è bello inneggiare al nostro Dio; è dolce innalzare a lui la lode. | 1 Хваліте Господа, бо добрий! Співайте Богу нашому, бо милий! Хвала бо йому подобає. |
| 2 Il Signore ricostruisce Gerusalemme, raduna i dispersi d'Israele. | 2 Господь Єрусалим будує, розсіяних Ізраїля збирає. |
| 3 Egli risana i contriti di cuore e fascia le loro ferite. | 3 Розбитих серцем він ізціляє і перев’язує їх рани. |
| 4 Egli conta il numero delle stelle, tutte le chiama per nome. | 4 Він число зір лічить і кожну пойменно називає. |
| 5 Grande è il nostro Dio, immensa la sua potenza, incalcolabile la sua sapienza. | 5 Великий наш Господь, велика його сила, і розумові його немає міри. |
| 6 Il Signore sostiene gli umili, ma abbassa fino a terra gli empi. | 6 Господь принижених підносить, а нечестивих понижує додолу. |
| 7 Cantate al Signore con azione di grazie, con la cetra inneggiate al nostro Dio. | 7 Співайте Господеві на подяку, хваліте Бога нашого на гарфі. |
| 8 Egli copre il cielo di nubi, prepara la pioggia per la terra, fa germogliare i monti con erba. | 8 Він хмарами вкриває небо, готує дощ на землю, ростить траву на горах. |
| 9 Dà al bestiame il cibo, ai piccoli del corvo che gridano a lui. | 9 Дає для скоту поживу і воронятам, що квилять. |
| 10 Non tiene conto del vigore del cavallo, né si compiace delle gambe dell'uomo. | 10 Він милується не силою коня і не ноги мужа йому до вподоби, — |
| 11 Egli si compiace di quanti lo temono, di quanti sperano nella sua misericordia. | 11 Господь любить тих, що його бояться, що його милости чекають. |
| 12 Glorifica il Signore, Gerusalemme, loda il tuo Dio, o Sion; | 12 Слав Господа, Єрусалиме! Хвали, Сіоне, Бога твого! |
| 13 poiché ha rinforzato le sbarre delle tue porte, in mezzo a te ha benedetto i tuoi figli. | 13 Бо він укріпив брам твоїх засуви, благословив дітей твоїх посеред тебе. |
| 14 Egli rende sicuri i tuoi confini, ti sazia con fior di frumento. | 14 Він робить мир у твоїх межах, насичує тебе ситтю пшеничною. |
| 15 Invia sulla terra il suo comando, corre veloce la sua parola: | 15 Він посилає свій глагол на землю, слово його несеться швидко. |
| 16 dà la neve, simile a lana, sparge la brina, simile a cenere; | 16 Він дає сніг, як вовну; як попіл, іній розсипає, |
| 17 egli getta la sua grandine, simile a briciole; dal suo gelo si formano le acque. | 17 кришками лід кидає, — перед його морозом хто встоїться? — |
| 18 Manda la sua parola e le dissolve, fa soffiare il suo alito e scorrono le acque. | 18 він посилає своє слово і їх розтоплює, подме своїм вітром — течуть води. |
| 19 Annunzia la sua parola a Giacobbe, i suoi decreti e i suoi giudizi a Israele. | 19 Він Яковові звістив своє слово, Ізраїлеві свої присуди й свої устави. |
| 20 Non ha fatto questo con nessun'altra nazione, non ha fatto conoscere a loro i suoi giudizi. Alleluia. | 20 Ніякому народові він не вчинив так, і присудів своїх він не явив їм. Алилуя. |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ