Scrutatio

Sabato, 11 maggio 2024 - San Fabio e compagni ( Letture di oggi)

Salmi 145


font
LA SACRA BIBBIAJERUSALEM
1 Lode. Di Davide. Voglio esaltarti, o Re mio Dio, voglio benedire il tuo nome, in eterno e per sempre.1 Louange. De David. Je t'exalte, ô Roi mon Dieu, je bénis ton nom toujours et à jamais;
2 Ogni giorno voglio benedirti e lodare il tuo nome, in eterno e per sempre.2 je veux te bénir chaque jour, je louerai ton nom toujours et à jamais;
3 Grande è il Signore, degno d'ogni lode, insondabile è la sua grandezza.3 grand est Yahvé et louable hautement, à sa grandeur point de mesure.
4 Di generazione in generazione narrino le tue opere, annunzino le tue meraviglie.4 Un âge à l'autre vantera tes oeuvres, fera connaître tes prouesses.
5 Proclamino lo splendore della tua maestà, meditino le tue meraviglie.5 Splendeur de gloire, ton renom! Je me répète le récit de tes merveilles.
6 Dicano la potenza dei tuoi prodigi, narrino le tue grandi imprese.6 On dira ta puissance de terreurs, et moi je raconterai ta grandeur;
7 Divulghino il ricordo della tua grande bontà, celebrino con giubilo la tua giustizia.7 on fera mémoire de ton immense bonté, on acclamera ta justice.
8 Paziente e misericordioso è il Signore, lento all'ira e grande in misericordia.8 Yahvé est tendresse et pitié, lent à la colère et plein d'amour;
9 Buono è il Signore verso tutti, verso tutte le sue opere è la sua tenerezza.9 il est bon, Yahvé, envers tous, et ses tendresses pour toutes ses oeuvres.
10 Ti celebrino, Signore, tutte le creature, ti benedicano i tuoi fedeli.10 Que toutes tes oeuvres te rendent grâce, Yahvé, que tes amis te bénissent;
11 Dicano la gloria del tuo regno, parlino della tua magnificenza.11 qu'ils disent la gloire de ton règne, qu'ils parlent de ta prouesse,
12 Facciano conoscere ai figli degli uomini la sua magnificenza, la gloria e lo splendore del suo regno.12 pour faire savoir aux fils d'Adam tes prouesses, la splendeur de gloire de ton règne!
13 Il tuo regno è regno di tutti i secoli, il tuo dominio per ogni generazione. Fedele è il Signore in tutte le sue promesse, santo in tutte le sue opere.13 Ton règne, un règne pour tous les siècles, ton empire, pour les âges des âges! Yahvé est vérité entoutes ses paroles, amour en toutes ses oeuvres;
14 Egli sostiene quelli che vacillano, rialza quanti sono caduti.14 Yahvé retient tous ceux qui tombent, redresse tous ceux qui sont courbés.
15 A te sono rivolti in attesa gli occhi di tutti, e tu dài loro il cibo a tempo opportuno.15 Tous ont les yeux sur toi, ils espèrent; tu leur donnes la nourriture en son temps;
16 Tu apri la tua mano e sazi a volontà ogni vivente.16 toi, tu ouvres la main et rassasies tout vivant à plaisir.
17 Giusto è il Signore in tutte le sue vie, santo in tutte le sue opere.17 Yahvé est justice en toutes ses voies, amour en toutes ses oeuvres;
18 Il Signore sta vicino a quanti l'invocano, a tutti quelli che l'invocano con sincerità.18 proche est Yahvé de ceux qui l'invoquent, de tous ceux qui l'invoquent en vérité.
19 Appaga il desiderio di quanti lo temono, ascolta il loro grido d'aiuto, e li salva.19 Le désir de ceux qui le craignent, il le fait, il entend leur cri et les sauve;
20 Il Signore custodisce tutti quelli che l'amano, ma tutti gli empi, egli li disperde.20 Yahvé garde tous ceux qui l'aiment, tous les impies, il les détruira.
21 Dica la mia bocca la lode del Signore, ogni vivente benedica il suo santo nome, in eterno e per sempre!21 Que ma bouche dise la louange de Yahvé, que toute chair bénisse son saint nom, toujours et àjamais!