SCRUTATIO

Martedi, 4 novembre 2025 - San Carlo Borromeo ( Letture di oggi)

Primo libro delle Cronache 16


font
LA SACRA BIBBIABiblija Hrvatski
1 Così l'arca di Dio fu introdotta e collocata in mezzo alla tenda che Davide aveva eretto per essa, poi furono offerti olocausti e sacrifici pacifici dinanzi a Dio.1 Tada unesoše Kovčeg Božji i postaviše ga usred šatora koji mu bijaše razapeo David. Onda su prinijeli paljenice i pričesnice pred Bogom.
2 Quando Davide ebbe finito di offrire gli olocausti e i sacrifici pacifici, benedisse il popolo nel nome del Signore2 Pošto je prinio paljenice i pričesnice, David blagoslovi narod Jahvinim imenom.
3 e distribuì singolarmente a tutti gli Israeliti, uomini e donne, una pagnotta di pane, carne arrostita e una schiacciata di uva passa.3 Onda razdijeli svim Izraelcima, ljudima i ženama, svakome po jedan okrugao kruh, komad mesa i kolač od suhoga grožđa.
4 Egli stabilì che alcuni leviti stessero davanti all'arca di Dio, come ministri per celebrare, glorificare e lodare il Signore, Dio d'Israele:4 Onda je postavio pred Jahvinim Kovčegom službenike među levitima da uznose, slave i hvale Jahvu, Boga Izraelova, i to:
5 Asaf, il capo, Zaccaria, il suo secondo, Uzzièl, Semiramot, Iechièl, Mattatia, Eliàb, Benaià, Obed-Edom e Ieièl, che suonavano strumenti musicali, arpe e cetre; Asaf suonava i cembali.5 poglavara Asafa, a drugoga za njim Zahariju, zatim Jeiela, Šemiramota, Jehiela, Matitju, Eliaba, Benaju, Obed-Edoma i Jeiela s harfama i citrama; Asaf je udarao u cimbale.
6 I sacerdoti Benaià e Iacaziel suonavano continuamente le trombe davanti all'arca dell'alleanza di Dio.6 Svećenici Benaja i Jahaziel bili su bez prijekida s trubama pred Kovčegom saveza Jahvina.
7 Proprio in quel giorno Davide affidò per la prima volta ad Asaf ed ai suoi fratelli questa lode al Signore:7 Toga dana povjeri David prvi put Asafu i njegovoj braći da slave Jahvu ovom pohvalnicom:
8 "Celebrate il Signore, invocate il suo nome; fate conoscere tra i popoli le sue gesta!8 »Hvalite Jahvu, prizivajte mu ime;
navješćujte među narodima djela njegova!
9 Cantate a lui, inneggiate in suo onore, narrate tutte le sue meraviglie.9 Pjevajte mu, svirajte mu,
propovijedajte sva njegova čudesa!
10 Gloriatevi nel suo nome santo, si rallegri il cuore di quanti cercano il Signore.10 Dičite se svetim imenom njegovim,
neka se raduje srce onih što traže Jahvu!
11 Cercate il Signore e la sua potenza, ricercate il suo volto continuamente.11 Tražite Jahvu i njegovu snagu,
tražite svagda njegovo lice!
12 Ricordate le meraviglie che egli operò, i prodigi e le sentenze della sua bocca,12 Sjetite se čudesa koja učini,
njegovih čuda i sudova usta njegovih.
13 progenie di Israele, suo servo, figli di Giacobbe, suoi eletti!13 Izraelov rod njegov je sluga,
sinovi Jakovljevi njegovi izabranici.
14 Egli, il Signore, è il nostro Dio, su tutta la terra sono i suoi giudizi.14 On je Jahve, Bog naš;
po svoj su zemlji njegovi sudovi!
15 Ricordatevi sempre della sua alleanza, della parola che ordinò per mille generazioni,15 Sjećajte se uvijek njegova Saveza,
Riječi koju objavi tisući naraštaja;
16 dell'alleanza stipulata con Abramo, del suo giuramento fatto ad Isacco,16 Saveza koji sklopi s Abrahamom
i njegove zakletve Izaku.
17 che stabilì per Giacobbe come uno statuto e per Israele come un'alleanza eterna,17 Ustanovi je kao zakon Jakovu,
Izraelu vječni savez.
18 dicendo: "A te darò il paese di Canaan come porzione della vostra eredità,18 Govoreći: ‘Tebi ću dati kanaansku zemlju
kao dio u baštinu vašu,
19 per quanto siate pochi di numero, pochi e inoltre stranieri nel paese".19 kad vas još bješe malo na broju,
vrlo malo, i kad bjeste pridošlice u njoj.’
20 Passarono da una nazione all'altra e da un regno a un altro popolo.20 Išli su od naroda do naroda,
iz jednoga kraljevstva k drugom narodu.
21 Non permise che alcuno li opprimesse, anzi per causa loro punì dei re:21 Ne dopusti nikom da ih tlači,
kažnjavaše zbog njih kraljeve:
22 "Non toccate i miei consacrati, e non fate del male ai miei profeti".22 ‘Ne dirajte u moje pomazanike,
ne činite zla mojim prorocima!’
23 Canta al Signore, terra intera, annuncia di giorno in giorno la sua salvezza!23 Pjevaj Jahvi, sva zemljo,
navješćujte iz dana u dan spasenje njegovo!
24 Proclama fra le nazioni la sua gloria, fra tutti i popoli i suoi prodigi.24 Kazujte poganima njegovu slavu,
svim narodima čudesa njegova.
25 Sì, il Signore è grande e degnissimo di lode, tremendo sopra tutti gli dèi,25 Velik je Jahve, hvale predostojan, strašniji od svih bogova.
26 poiché tutti gli dèi delle genti sono un nulla, mentre il Signore ha fatto i cieli.26 Ništavni su svi bozi národâ.
Jahve stvori nebesa.
27 Splendore e maestà stanno davanti a lui, potenza e gioia nel suo santuario.27 Slava je i veličanstvo pred njim,
sila i radost u Svetištu njegovu.
28 Rendete al Signore, o famiglie dei popoli, rendete al Signore gloria e potenza!28 Dajte Jahvi, narodna plemena,
dajte Jahvi slavu i silu!
29 Rendete al Signore la gloria del suo nome, portate offerte e venite al suo cospetto! Adorate il Signore in ornamenti sacri!29 Dajte Jahvi slavu imena njegova,
nosite prinose i dolazite pred njegovo lice!
Poklonite se Jahvi u sjaju svetosti njegove!
30 Trema davanti a lui, o terra tutta, egli rende stabile il mondo così che non vacilli.30 Strepi pred njim, zemljo sva!
Učvrstio je svemir da se ne poljulja.
31 Si rallegrino i cieli ed esulti la terra, e dicano fra le nazioni: "Il Signore regna!".31 Neka se vesele nebesa i neka klikće zemlja;
neka se govori među poganima: ‘Jahve kraljuje!’
32 Frema il mare e ciò che lo riempie, tripudi la campagna con quanto contiene!32 Neka huči more i što je u njemu;
nek’ se raduje polje i što je na njemu!
33 Allora giubileranno gli alberi della foresta di fronte al Signore che viene, per giudicare la terra.33 Neka klikće šumsko drveće pred Jahvom,
jer dolazi da sudi zemlji.
34 Celebrate il Signore, perché egli è buono, perché eterna è la sua bontà.34 Slavite Jahvu jer je dobar,
jer je vječna ljubav njegova.
35 Dite: "Salvaci, o Dio della nostra salvezza; raccoglici e liberaci dalle nazioni, perché possiamo celebrare il santo tuo nome, e gloriarci della tua lode.35 I recite: ‘Spasi nas, o Bože, Spasitelju naš,
i saberi nas i izbavi nas od bezbožnih naroda,
da slavimo tvoje sveto ime,
da se ponosimo tvojom slavom.
36 Benedetto il Signore Dio d'Israele di eternità in eternità". E tutto il popolo disse: "Amen, alleluia".36 Blagoslovljen Jahve, Bog Izraelov, od vijeka do vijeka!’
Sav narod neka kaže: ‘Amen! Aleluja!’«
37 Quindi Davide lasciò lì, davanti all'arca dell'alleanza del Signore, Asaf ed i suoi fratelli, perché officiassero davanti all'arca continuamente secondo il rito quotidiano;37 I ondje pred Kovčegom saveza Jahvina ostaviše Asafa i njegovu braću da služe pred Kovčegom bez prestanka, koliko treba iz dana u dan;
38 lasciò anche Obed-Edom con i suoi fratelli, in numero di sessantotto. Obed-Edom, figlio di Idutun, e Cosà come portieri.38 i Obed-Edoma s njegovom braćom, njih šezdeset i osam, i Obed-Edoma, Jedutunova sina, i Hosu, da budu vratari;
39 Al sacerdote Zadòk insieme ai suoi fratelli sacerdoti affidò il servizio della dimora del Signore che era sull'altura di Gabaon,39 a svećenika Sadoka s njegovom braćom svećenicima pred Jahvinim Prebivalištem na uzvišici u Gibeonu
40 perché offrissero olocausti al Signore sull'altare degli olocausti, continuamente mattina e sera, secondo quanto è scritto nella legge che il Signore aveva ordinato ad Israele.40 da prinose paljenice Jahvi na žrtveniku za paljenice bez prestanka, jutrom i večerom, i da vrše sve što je napisano u Zakonu koji je Jahve odredio Izraelu;
41 Con loro erano Eman, Idutun e gli altri eletti che erano stati designati per nome per lodare il Signore, "perché eterna è la sua bontà".41 s njima Hemana i Jedutuna i ostale izabrane, koji su bili poimence spomenuti, da slave Jahvu, »jer je vječna njegova ljubav«;
42 Essi avevano trombe e cembali per suonare ed altri strumenti per il canto divino, mentre i figli di Idutun si trovavano alla porta.42 i to Hemana i Jedutuna da trube u trube i udaraju u cimbale i druga glazbala Bogu na čast; a Jedutunove sinove da budu vratari.
43 Infine tutto il popolo fece ritorno nella propria casa; e Davide ritornò per benedire la sua casa.43 Tada se razišao sav narod, svatko svojoj kući; a David se vratio da blagoslovi svoj dvor.