Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Giobbe 12


font
NOVA VULGATALA SACRA BIBBIA
1 Respondens autem Iob dixit:
1 Allora Giobbe rispose:
2 “ Ergo vos estis soli homines,
et vobiscum morietur sapientia.
2 "Davvero voi siete gente importante e con voi morirà la sapienza!
3 Et mihi est cor sicut et vobis,
nec inferior vestri sum;
quis enim haec, quae nostis, ignorat?
3 Ma anch'io ho senno come voi, non sono da meno di voi. Del resto chi ignora tali cose?
4 Qui deridetur ab amico suo sicut ego,
invocabit Deum, et exaudiet eum; deridetur enim iusti integritas.
4 Sono un oggetto di beffa per il mio vicino, io che gridavo a Dio per avere una risposta; deriso è il giusto, il perfetto!
5 Lampas contempta apud cogitationes eorum, qui securi sunt,
parata iis, qui vacillant pede.
5 Disprezzo per l'infelice, pensano i soddisfatti, un colpo per coloro il cui piede vacilla.
6 Tranquilla sunt tabernacula praedonum
et secura iis, qui provocant Deum, iis, qui Deum tenent manu sua.
6 Sono tranquille le tende dei razziatori, c'è sicurezza per coloro che provocano Dio, pensando di ridurlo in loro potere.
7 Nimirum interroga iumenta, et docebunt te,
et volatilia caeli, et indicabunt tibi.
7 Ma interroga pure le bestie, esse ti istruiranno; gli uccelli del cielo, essi ti informeranno;
8 Loquere terrae, et docebit te;
et narrabunt pisces maris.
8 o i rettili della terra, essi ti daranno lezione, te lo racconteranno i pesci del mare.
9 Quis ignorat in omnibus his
quod manus Domini hoc fecerit?
9 Chi non sa, tra tutti questi esseri, che la mano del Signore ha fatto questo?
10 In cuius manu anima omnis viventis
et spiritus universae carnis hominis.
10 Egli tiene in suo potere l'anima di ogni vivente e il soffio di ogni carne umana.
11 Nonne auris verba diiudicat,
et palatum cibum sibi gustat?
11 Forse che l'orecchio non distingue le parole e il palato non gusta i cibi?
12 In senibus est sapientia,
et in longaevis prudentia.
12 Presso gli anziani sta la sapienza e nella vita lunga la prudenza.
13 Apud ipsum est sapientia et fortitudo;
ipse habet consilium et intellegentiam.
13 In lui risiede la sapienza e la forza, sue sono la perspicacia e la prudenza.
14 Si destruxerit, nemo est, qui aedificet;
si incluserit hominem, nullus est, qui aperiat.
14 Ecco, ciò che egli distrugge non viene riedificato; se imprigiona qualcuno, non si può liberare.
15 Si continuerit aquas, arescent;
et, si emiserit eas, subvertent terram.
15 Se trattiene le acque, è la siccità; se le lascia scorrere, devastano la terra.
16 Apud ipsum est fortitudo et sapientia;
ipse novit et decipientem et eum qui decipitur.
16 Egli possiede potenza ed efficacia, in suo potere sono l'ingannato e l'ingannatore.
17 Inducit consiliarios spoliatos
et iudices in stuporem.
17 Fa andare scalzi i consiglieri e colpisce di demenza i governanti.
18 Balteum regum dissolvit
et praecingit fune renes eorum.
18 Spoglia i re delle loro insegne e cinge con una corda i loro fianchi.
19 Inducit sacerdotes spoliatos
et optimates supplantat,
19 Fa andare scalzi i sacerdoti e fa deviare i potenti.
20 commutans labium veracium
et doctrinam senum auferens.
20 Toglie la parola ai confidenti e priva di senno gli anziani.
21 Effundit despectionem super principes
et cingulum fortium relaxat.
21 Versa il disprezzo sui nobili ed allenta la cintura dei robusti.
22 Qui revelat profunda de tenebris
et producit in lucem umbram mortis.
22 Svela gli abissi delle tenebre ed espone alla luce l'ombra di morte.
23 Qui multiplicat gentes et perdit eas
et subversas in integrum restituit.
23 Fa grandi i popoli e poi li fa perire; incrementa le nazioni e poi le sopprime.
24 Qui immutat cor principum populi terrae et decipit eos
et errare eos faciet per invium desertum.
24 Toglie il senno ai capi del paese e li fa vagare per solitudini impervie.
25 Palpabunt quasi in tenebris et non in luce,
et errare eos faciet quasi ebrios.
25 Brancolano a tentoni nelle tenebre, senza luce, e li fa barcollare come ubriachi.