1 שמעו בנים אל הוריכם באדנינו כי ארח ישר הוא | 1 Children, obey your parents in the Lord, for this is just. |
2 כבד את אביך ואת אמך זאת היא המצוה הראשונה אשר לה ההבטחה | 2 Honour thy father and thy mother, which is the first commandment with a promise: |
3 למען ייטב לך ולמען יאריכן ימיך על האדמה | 3 That it may be well with thee, and thou mayest be long lived upon earth. |
4 ואתם האבות אל תכעיסו את בניכם אך גדלום במוסר אדנינו ובתוכחתו | 4 And you, fathers, provoke not your children to anger; but bring them up in the discipline and correction of the Lord. |
5 שמעו עבדים אל אדניכם לפי הבשר ביראה ורתת ובתם לבבכם כמו למשיח | 5 Servants, be obedient to them that are your lords according to the flesh, with fear and trembling, in the simplicity of your heart, as to Christ: |
6 לא בעבדת מראה העין כמבקשי חן בני אדם כי אם כעבדי המשיח עשים רצון האלהים בכל נפשם | 6 Not serving to the eye, as it were pleasing men, but, as the servants of Christ doing the will of God from the heart, |
7 ועבדים בנפש חפצה את האדון ולא בני אדם | 7 With a good will serving, as to the Lord, and not to men. |
8 וידעתם כי כל דבר טוב אשר עשה האדם ישלמנו לו אדנינו אם עבד הוא או בן חורין | 8 Knowing that whatsoever good thing any man shall do, the same shall he receive from the Lord, whether he be bond, or free. |
9 ואתם האדנים ככה תעשו גם להם חדלו מגער בם וידעתם כי גם עליכם יש אדון בשמים ואין לפניו משא פנים | 9 And you, masters, do the same things to them, forbearing threatenings, knowing that the Lord both of them and you is in heaven; and there is no respect of persons with him. |
10 סוף דבר אחי חזקו באדנינו ובעז גבורתו | 10 Finally, brethren, be strengthened in the Lord, and in the might of his power. |
11 לבשו כלי נשק אלהים למען תוכלו עמד נגד נכלי השטן | 11 Put you on the armour of God, that you may be able to stand against the deceits of the devil. |
12 כי לא עם בשר ודם מלחמתנו כי עם שרים ושליטים עם המשלים בחשכת העולם הזה עם הרוחות הרעות אשר במרומים | 12 For our wrestling is not against flesh and blood; but against principalities and power, against the rulers of the world of this darkness, against the spirits of wickedness in the high places. |
13 על כן אחזו בכלי נשק אלהים למען תוכלו לקום ביום הרע ולמלא צבאכם ולעמוד | 13 Therefore take unto you the armour of God, that you may be able to resist in the evil day, and to stand in all things perfect. |
14 עמדו נא חגורי מתנים באמת ומלבשים בשריון הצדק | 14 Stand therefore, having your loins girt about with truth, and having on the breastplate of justice, |
15 ורגליכם מנעלות להיותכם מוכנים לבשורת השלום | 15 And your feet shod with the preparation of the gospel of peace: |
16 ועל כל אלה תפשו את מגן האמונה אשר תוכלו לכבות בו את חצי הרשע הבערים | 16 In all things taking the shield of faith, wherewith you may be able to extinguish all the fiery darts of the most wicked one. |
17 וקחו את כובע הישועה וחרב הרוח שהיא דבר האלהים | 17 And take unto you the helmet of salvation, and the sword of the Spirit (which is the word of God). |
18 והתפללו תמיד בכל עת בתפלה ותחנונים ברוח ושקדו והתאמצו על זאת להעתיר תמיד בעד כל הקדשים | 18 By all prayer and supplication praying at all times in the spirit; and in the same watching with all instance and supplication for all the saints: |
19 וגם בעדי למען ינתן לי הדבר בפתחי פי להגיד בבטחון את סוד הבשורה אשר אנכי ציר לה במוסרות | 19 And for me, that speech may be given me, that I may open my mouth with confidence, to make known the mystery of the gospel. |
20 למען אדבר בה בבטחה כאשר מטל עלי לדבר | 20 For which I am an ambassador in a chain, so that therein I may be bold to speak according as I ought. |
21 ולמען אשר תדעו גם אתם את קרתי ואת מעשי הנה את הכל יודיע אתכם טוכיקוס האח החביב והמשרת הנאמן באדנינו | 21 But that you also may know the things that concern me, and what I am doing, Tychicus, my dearest brother and faithful minister in the Lord, will make known to you all things: |
22 אשר לזאת שלחתיהו אליכם למען תדעו את קרתינו ולמען ינחם את לבבכם | 22 Whom I have sent to you for this same purpose, that you may know the things concerning us, and that he may comfort your hearts. |
23 השלום לאחים והאהבה עם האמונה מאת האלהים האב ומאת האדון ישוע המשיח | 23 Peace be to the brethren and charity with faith, from God the Father, and the Lord Jesus Christ. |
24 החסד עם כל האהבים את אדנינו ישוע המשיח באהבה אשר לא תכלה אמן | 24 Grace be with all them that love our Lord Jesus Christ in incorruption. Amen. |