Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

Lettera a Tito - מכתב לטיטו 6


font
MODERN HEBREW BIBLEBIBBIA CEI 1974
1 שמעו בנים אל הוריכם באדנינו כי ארח ישר הוא1 Figli, obbedite ai vostri genitori nel Signore, perché questo è giusto.
2 כבד את אביך ואת אמך זאת היא המצוה הראשונה אשר לה ההבטחה2 'Onora tuo padre e tua madre': è questo il primo comandamento associato a una promessa:
3 למען ייטב לך ולמען יאריכן ימיך על האדמה3 'perché tu sia felice e goda di una vita lunga sopra la terra'.
4 ואתם האבות אל תכעיסו את בניכם אך גדלום במוסר אדנינו ובתוכחתו4 E voi, padri, non inasprite i vostri figli, ma allevateli nell'educazione e nella disciplina del Signore.
5 שמעו עבדים אל אדניכם לפי הבשר ביראה ורתת ובתם לבבכם כמו למשיח5 Schiavi, obbedite ai vostri padroni secondo la carne con timore e tremore, con semplicità di spirito, come a Cristo,
6 לא בעבדת מראה העין כמבקשי חן בני אדם כי אם כעבדי המשיח עשים רצון האלהים בכל נפשם6 e non servendo per essere visti, come per piacere agli uomini, ma come servi di Cristo, compiendo la volontà di Dio di cuore,
7 ועבדים בנפש חפצה את האדון ולא בני אדם7 prestando servizio di buona voglia come al Signore e non come a uomini.
8 וידעתם כי כל דבר טוב אשר עשה האדם ישלמנו לו אדנינו אם עבד הוא או בן חורין8 Voi sapete infatti che ciascuno, sia schiavo sia libero, riceverà dal Signore secondo quello che avrà fatto di bene.
9 ואתם האדנים ככה תעשו גם להם חדלו מגער בם וידעתם כי גם עליכם יש אדון בשמים ואין לפניו משא פנים9 Anche voi, padroni, comportatevi allo stesso modo verso di loro, mettendo da parte le minacce, sapendo che per loro come per voi c'è un solo Signore nel cielo, e che non v'è preferenza di persone presso di lui.

10 סוף דבר אחי חזקו באדנינו ובעז גבורתו10 Per il resto, attingete forza nel Signore e nel vigore della sua potenza.
11 לבשו כלי נשק אלהים למען תוכלו עמד נגד נכלי השטן11 Rivestitevi dell'armatura di Dio, per poter resistere alle insidie del diavolo.
12 כי לא עם בשר ודם מלחמתנו כי עם שרים ושליטים עם המשלים בחשכת העולם הזה עם הרוחות הרעות אשר במרומים12 La nostra battaglia infatti non è contro creature fatte di sangue e di carne, ma contro i Principati e le Potestà, contro i dominatori di questo mondo di tenebra, contro gli spiriti del male che abitano nelle regioni celesti.
13 על כן אחזו בכלי נשק אלהים למען תוכלו לקום ביום הרע ולמלא צבאכם ולעמוד13 Prendete perciò l'armatura di Dio, perché possiate resistere nel giorno malvagio e restare in piedi dopo aver superato tutte le prove.
14 עמדו נא חגורי מתנים באמת ומלבשים בשריון הצדק14 State dunque ben fermi, 'cinti i fianchi con la verità, rivestiti con la corazza della giustizia',
15 ורגליכם מנעלות להיותכם מוכנים לבשורת השלום15 e avendo come calzatura 'ai piedi lo zelo per propagare il vangelo della pace'.
16 ועל כל אלה תפשו את מגן האמונה אשר תוכלו לכבות בו את חצי הרשע הבערים16 Tenete sempre in mano lo scudo della fede, con il quale potrete spegnere tutti i dardi infuocati del maligno;
17 וקחו את כובע הישועה וחרב הרוח שהיא דבר האלהים17 prendete anche 'l'elmo della salvezza' e 'la spada dello Spirito', cioè la 'parola di Dio'.
18 והתפללו תמיד בכל עת בתפלה ותחנונים ברוח ושקדו והתאמצו על זאת להעתיר תמיד בעד כל הקדשים18 Pregate inoltre incessantemente con ogni sorta di preghiere e di suppliche nello Spirito, vigilando a questo scopo con ogni perseveranza e pregando per tutti i santi,
19 וגם בעדי למען ינתן לי הדבר בפתחי פי להגיד בבטחון את סוד הבשורה אשר אנכי ציר לה במוסרות19 e anche per me, perché quando apro la bocca mi sia data una parola franca, per far conoscere il mistero del vangelo,
20 למען אדבר בה בבטחה כאשר מטל עלי לדבר20 del quale sono ambasciatore in catene, e io possa annunziarlo con franchezza come è mio dovere.

21 ולמען אשר תדעו גם אתם את קרתי ואת מעשי הנה את הכל יודיע אתכם טוכיקוס האח החביב והמשרת הנאמן באדנינו21 Desidero che anche voi sappiate come sto e ciò che faccio; di tutto vi informerà Tìchico, fratello carissimo e fedele ministro nel Signore.
22 אשר לזאת שלחתיהו אליכם למען תדעו את קרתינו ולמען ינחם את לבבכם22 Ve lo mando proprio allo scopo di farvi conoscere mie notizie e per confortare i vostri cuori.
23 השלום לאחים והאהבה עם האמונה מאת האלהים האב ומאת האדון ישוע המשיח23 Pace ai fratelli, e carità e fede da parte di Dio Padre e del Signore Gesù Cristo.
24 החסד עם כל האהבים את אדנינו ישוע המשיח באהבה אשר לא תכלה אמן24 La grazia sia con tutti quelli che amano il Signore nostro Gesù Cristo, con amore incorruttibile.