Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

Bamidbàr (במדבר) - Numeri 10


font
MODERN HEBREW BIBLENEW AMERICAN BIBLE
1 וידבר יהוה אל משה לאמר1 The LORD said to Moses:
2 עשה לך שתי חצוצרת כסף מקשה תעשה אתם והיו לך למקרא העדה ולמסע את המחנות2 "Make two trumpets of beaten silver, which you shall use in assembling the community and in breaking camp.
3 ותקעו בהן ונועדו אליך כל העדה אל פתח אהל מועד3 When both are blown, the whole community shall gather round you at the entrance of the meeting tent;
4 ואם באחת יתקעו ונועדו אליך הנשיאים ראשי אלפי ישראל4 but when one of them is blown, only the princes, the chiefs of the troops of Israel, shall gather round you.
5 ותקעתם תרועה ונסעו המחנות החנים קדמה5 When you sound the first alarm, those encamped on the east side shall set out;
6 ותקעתם תרועה שנית ונסעו המחנות החנים תימנה תרועה יתקעו למסעיהם6 when you sound the second alarm, those encamped on the south side shall set out; when you sound the third alarm, those encamped on the west side shall set out; when you sound the fourth alarm, those encamped on the north side shall set out. Thus shall the alarm be sounded for them to depart.
7 ובהקהיל את הקהל תתקעו ולא תריעו7 But in calling forth an assembly you are to blow an ordinary blast, without sounding the alarm.
8 ובני אהרן הכהנים יתקעו בחצצרות והיו לכם לחקת עולם לדרתיכם8 "It is the sons of Aaron, the priests, who shall blow the trumpets; and the use of them is prescribed by perpetual statute for you and your descendants.
9 וכי תבאו מלחמה בארצכם על הצר הצרר אתכם והרעתם בחצצרות ונזכרתם לפני יהוה אלהיכם ונושעתם מאיביכם9 When in your own land you go to war against an enemy that is attacking you, you shall sound the alarm on the trumpets, and the LORD, your God, will remember you and save you from your foes.
10 וביום שמחתכם ובמועדיכם ובראשי חדשיכם ותקעתם בחצצרת על עלתיכם ועל זבחי שלמיכם והיו לכם לזכרון לפני אלהיכם אני יהוה אלהיכם10 On your days of celebration, your festivals, and your new-moon feasts, you shall blow the trumpets over your holocausts and your peace offerings; this will serve as a reminder of you before your God. I, the LORD, am your God."
11 ויהי בשנה השנית בחדש השני בעשרים בחדש נעלה הענן מעל משכן העדת11 In the second year, on the twentieth day of the second month, the cloud rose from the Dwelling of the commandments.
12 ויסעו בני ישראל למסעיהם ממדבר סיני וישכן הענן במדבר פארן12 The Israelites moved on from the desert of Sinai by stages, until the cloud came to rest in the desert of Paran.
13 ויסעו בראשנה על פי יהוה ביד משה13 The first time that they broke camp at the bidding of the LORD through Moses,
14 ויסע דגל מחנה בני יהודה בראשנה לצבאתם ועל צבאו נחשון בן עמינדב14 the camp of the Judahites, under its own standard and arranged in companies, was the first to set out. Nahshon, son of Amminadab, was over their host,
15 ועל צבא מטה בני יששכר נתנאל בן צוער15 and Nethanel, son of Zuar, over the host of the tribe of Issachar,
16 ועל צבא מטה בני זבולן אליאב בן חלון16 and Eliab, son of Helon, over the host of the tribe of Zebulun.
17 והורד המשכן ונסעו בני גרשון ובני מררי נשאי המשכן17 Then, after the Dwelling was dismantled, the clans of Gershon and Merari set out, carrying the Dwelling.
18 ונסע דגל מחנה ראובן לצבאתם ועל צבאו אליצור בן שדיאור18 The camp of the Reubenites, under its own standard and arranged in companies, was the next to set out, with Elizur, son of Shedeur, over their host,
19 ועל צבא מטה בני שמעון שלמיאל בן צורי שדי19 and Shelumiel, son of Zurishaddai, over the host of the tribe of Simeon,
20 ועל צבא מטה בני גד אליסף בן דעואל20 and Eliasaph, son of Reuel, over the host of the tribe of Gad.
21 ונסעו הקהתים נשאי המקדש והקימו את המשכן עד באם21 The clan of Kohath then set out, carrying the sacred objects for the Dwelling, which was to be erected before their arrival.
22 ונסע דגל מחנה בני אפרים לצבאתם ועל צבאו אלישמע בן עמיהוד22 The camp of the Ephraimites next set out, under its own standard and arranged in companies, with Elishama, son of Ammihud, over their host,
23 ועל צבא מטה בני מנשה גמליאל בן פדהצור23 and Gamaliel, son of Pedahzur, over the host of the tribe of Manasseh,
24 ועל צבא מטה בני בנימן אבידן בן גדעוני24 and Abidan, son of Gideoni, over the host of the tribe of Benjamin.
25 ונסע דגל מחנה בני דן מאסף לכל המחנת לצבאתם ועל צבאו אחיעזר בן עמישדי25 Finally, as rear guard for all the camps, the camp of the Danites set out, under its own standard and arranged in companies, with Ahiezer, son of Ammishaddai, over their host,
26 ועל צבא מטה בני אשר פגעיאל בן עכרן26 and Pagiel, son of Ochran, over the host of the tribe of Asher,
27 ועל צבא מטה בני נפתלי אחירע בן עינן27 and Ahira, son of Enan, over the host of the tribe of Naphtali.
28 אלה מסעי בני ישראל לצבאתם ויסעו28 This was the order of departure for the Israelites, company by company. As they were setting out,
29 ויאמר משה לחבב בן רעואל המדיני חתן משה נסעים אנחנו אל המקום אשר אמר יהוה אתו אתן לכם לכה אתנו והטבנו לך כי יהוה דבר טוב על ישראל29 Moses said to his brother-in-law Hobab, son of Reuel the Midianite, "We are setting out for the place which the LORD has promised to give us. Come with us, and we will be generous toward you, for the LORD has promised prosperity to Israel."
30 ויאמר אליו לא אלך כי אם אל ארצי ואל מולדתי אלך30 But he answered, "No, I will not come. I am going instead to my own country and to my own kindred."
31 ויאמר אל נא תעזב אתנו כי על כן ידעת חנתנו במדבר והיית לנו לעינים31 Moses said, "Please, do not leave us; you know where we can camp in the desert, and you will serve as eyes for us.
32 והיה כי תלך עמנו והיה הטוב ההוא אשר ייטיב יהוה עמנו והטבנו לך32 If you come with us, we will share with you the prosperity the LORD will bestow on us."
33 ויסעו מהר יהוה דרך שלשת ימים וארון ברית יהוה נסע לפניהם דרך שלשת ימים לתור להם מנוחה33 They moved on from the mountain of the LORD, a three days' journey, and the ark of the covenant of the LORD which was to seek out their resting place went the three days' journey with them.
34 וענן יהוה עליהם יומם בנסעם מן המחנה34 And when they set out from camp, the cloud of the LORD was over them by day.
35 ויהי בנסע הארן ויאמר משה קומה יהוה ויפצו איביך וינסו משנאיך מפניך35 Whenever the ark set out, Moses would say, "Arise, O LORD, that your enemies may be scattered, and those who hate you may flee before you."
36 ובנחה יאמר שובה יהוה רבבות אלפי ישראל36 And when it came to rest, he would say, "Return, O LORD, you who ride upon the clouds, to the troops of Israel."