Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

Isaiah (ישעיה) - Isaia 83


font
MODERN HEBREW BIBLEEINHEITSUBERSETZUNG BIBEL
1 שיר מזמור לאסף אלהים אל דמי לך אל תחרש ואל תשקט אל1 [Ein Lied. Ein Psalm Asafs.]
2 כי הנה אויביך יהמיון ומשנאיך נשאו ראש2 Schweig doch nicht, o Gott, bleib nicht still,
o Gott, bleib nicht stumm!
3 על עמך יערימו סוד ויתיעצו על צפוניך3 Sieh doch, deine Feinde toben;
die dich hassen, erheben das Haupt.
4 אמרו לכו ונכחידם מגוי ולא יזכר שם ישראל עוד4 Gegen dein Volk ersinnen sie listige Pläne
und halten Rat gegen die, die sich bei dir bergen.
5 כי נועצו לב יחדו עליך ברית יכרתו5 Sie sagen: «Wir wollen sie ausrotten als Volk;
an den Namen Israel soll niemand mehr denken.»
6 אהלי אדום וישמעאלים מואב והגרים6 Ja, sie halten einmütig Rat
und schließen ein Bündnis gegen dich:
7 גבל ועמון ועמלק פלשת עם ישבי צור7 Edoms Zelte und die Ismaeliter,
Moab und die Hagariter,
8 גם אשור נלוה עמם היו זרוע לבני לוט סלה8 Gebal, Ammon und Amalek,
das Philisterland und die Bewohner von Tyrus.
9 עשה להם כמדין כסיסרא כיבין בנחל קישון9 Zu ihnen gesellt sich auch Assur
und leiht seinen Arm den Söhnen Lots. [Sela]
10 נשמדו בעין דאר היו דמן לאדמה10 Mach es mit ihnen wie mit Midian und Sisera,
wie mit Jabin am Bach Kischon,
11 שיתמו נדיבמו כערב וכזאב וכזבח וכצלמנע כל נסיכמו11 die du bei En-Dór vernichtet hast.
Sie wurden zum Dung für die Äcker.
12 אשר אמרו נירשה לנו את נאות אלהים12 Mach ihre Fürsten wie Oreb und Seeb,
wie Sebach und Zalmunna mach all ihre Führer!
13 אלהי שיתמו כגלגל כקש לפני רוח13 Sie sagten: «Wir wollen Gottes Land erobern.»
14 כאש תבער יער וכלהבה תלהט הרים14 Mein Gott, lass sie dahinwirbeln wie Staub,
wie Spreu vor dem Wind!
15 כן תרדפם בסערך ובסופתך תבהלם15 Wie das Feuer, das ganze Wälder verbrennt,
wie die Flamme, die Berge versengt,
16 מלא פניהם קלון ויבקשו שמך יהוה16 so jage sie davon mit deinem Sturm
und schrecke sie mit deinem Wetter!
17 יבשו ויבהלו עדי עד ויחפרו ויאבדו17 Bedecke mit Schmach ihr Gesicht,
damit sie, Herr, nach deinem Namen fragen.
18 וידעו כי אתה שמך יהוה לבדך עליון על כל הארץ18 Beschämt sollen sie sein und verstört für immer,
sollen vor Schande zugrunde gehn.
19 Sie sollen erkennen, dass du es bist. Herr ist dein Name.
Du allein bist der Höchste über der ganzen Erde.