SCRUTATIO

Giovedi, 16 luglio 2026 - San Bonaventura ( Letture di oggi)

Sapienza 10


font
BIBBIA MARTINIPeshitta
1 Ella custodì colui, che da Dio fu fu formato il primo padre del mondo, essendo stato egli creato solo,1 ܗܕܐ ܗܝ ܕܢܛܪܬ ܠܐܒܐ ܩܕܡܝܐ ܝܚܝܕܝܐ ܕܐܬܒܪܝ ܒܥܠܡܐ ܘܦܪܩܬܗ ܡܢ ܡܦܘܠܬܐ ܕܢܦܫܗ
2 Ed ella lo trasse fuora dal suo peccato, e gli diè potestà di governare tutte le cose.2 ܘܝܗܒܬ ܠܗ ܚܝܠܐ ܕܢܐܚܘܕ ܟܠ
3 Ma quando da lei si ribellò quell'empio nel suo furore, pel furore dell'omicidio fraterno, perì.3 ܘܐܪܚܩ ܡܢܗ̇ ܩܐܝܢ ܛܠܘܡܐ ܠܩܛܠ ܐܚܘܗܝ ܐܘܒܕ ܪܘܓܙܐ
4 E quando a cagione di lui l'acqua sommerse la terra, la sapienza di nnovo porse rimedio, conducendo in un legno spregevole il giusto.4 ܘܟܕ ܐܬܐ ܛܘܦܢܐ ܥܠ ܐܪܥܐ ܬܘܒ ܐܚܝܬ ܚܟܡܬܐ ܒܩܝܣܐ ܫܦܝܐ ܕܒܪܬ ܠܢܘܚ ܙܕܝܩܐ
5 Ella parimente allorché le genti senza distinzione cospirarono per mal fare, conobbe il giusto, e serbollo irreprensibile dinanzi a Dio, e forte il mantenne con tutta la compassione del figlio.5 ܗܕܐ ܟܕ ܐܫܬܘܝܘ ܒܢܝ̈ ܫܪ̈ܒܬܐ ܒܒܝܫܬܐ ܘܐܬܐܫܕܘ ܝܕܥܬ ܠܙܕܝܩܐ ܘܢܛܪܬܗ ܕܠܐ ܡܘܡ ܠܐܠܗܐ ܘܠܐܒܪܗܡ ܒܒܪܐ ܕܪ̈ܚܡܐ ܚܝܠܬܢܐܝܬ ܢܛܪܬܗ
6 Ella liberò il giusto, che foggi va di mezzo agli empj, i quali perirono cadendo le fiamme sulla Pentapoli:6 ܗܕܐ ܟܕ ܐܒܕܘ ܪ̈ܫܝܥܐ ܠܙܕܝܩܐ ܠܘܛ ܦܨܝܬ ܕܥܪܩ ܟܕ ܢܚܬܬ ܢܘܪܐ ܥܠ ܚܡܫ ܡܕܝ̈ܢܢ
7 Della malvagità de' quali le memorie rimangono nella terra deserta, e fumante, e negli alberi, che danno frutti non stagionati, e nella statua di sale, monumento di un'anima infedele;7 ܗܠܝܢ ܕܣܗܕܘܬܐ ܕܒܝܫܘܬܗܝܢ ܥܕܡܐ ܠܗܫܐ ܩܝܡܐ. ܟܕ ܡܬ̈ܢܢܢ ܘܒܝܪ̈ܢ. ܘܐܝ̈ܠܢܐ ܕܒܓܘܗܝܢ ܦܐܪ̈ܐ ܠܐ ܥܒܕܝܢ. ܘܢܦܫܐ ܕܠܐ ܗܝܡܢܬ ܥܡܘܕܐ ܕܡܠܚܐ ܩܡܬ.
8 Perocché questi, messa in non cale la sapienza, non solamente giunsero a non conoscere il bene, ma della loro stoltezza lasciarono memoria agli uomini, talmente che non poteron restare occulti i loro peccati.8 ܥܠ ܚܟܡܬܐ ܓܝܪ ܥܒܪܘ ܘܠܐ ܐܬܟܢܫܘ ܠܐ ܒܠܚܘܕ ܥܠ ܕܠܐ ܥܒܕܘ ܛܒܬܐ ܐܠܐ ܕܫܒܩܘ ܫܛܝܘܬܗܘܢ ܕܘܟܪܢܐ ܒܬܒܝܠ ܕܒܡܕܡ ܕܐܪܫܥܘ ܠܐ ܐܫܟܚܘ ܕܢܬ̈ܛܥܝܢ
9 Ma la sapienza dagli affanni salvò quelli, che religiosamente la onorano.9 ܚܟܡܬܐ ܕܝܢ ܡܦܨܝܐ ܡܢ ܟܐ̈ܒܐ ܠܐܝܠܝܢ ܕܡܫܡܫܝܢ ܠܗ̇
10 Ella il giusto, che fuggiva dall'ira di suo fratello condusse per istrade diritte, e gli diede a vedere il regno di Dio, e delle cose sante gli dette la scienza; lo arricchì negli affanni, e ampia mercede rendette alle sue fatiche.10 ܗܕܐ ܦܪܩܬ ܠܙܕܝܩܐ ܝܥܩܘܒ ܟܕ ܥܪܩ ܡܢ ܩܕܡ ܚܡܬܐ ܕܐܚܘܗܝ ܛܠܘܡܐ ܘܕܒܪܬܗ ܒܫܒ̈ܝܠܐ ܬܪ̈ܝܨܐ ܘܚܘܝܬܗ ܡܠܟܘܬܗ ܕܐܠܗܐ ܘܝܗܒܬ ܠܗ ܝܕܥܬܐ ܕܩܘܫܬܐ ܘܐܣܓܝܬ ܠܗ ܒܠܐܘܬܗ ܘܐܥܬܪܬܗ ܒܥܒ̈ܕܘܗܝ
11 Allorché altri lo circonveniva colle sue fraudi, ella lo assistè, e lo fece ricco.11 ܘܡܢ ܥܠܘܒܘܬܐ ܕܥ̈ܠܘܒܘܗܝ ܩܡܬ ܠܗ ܘܐܥܬܪܬܗ
12 Ella lo custodi dai nemici, e lo difese dagli insidiatori, e vincitore lo fece nel gran combattimento, affinché conoscesse, che di tutte le cose è più forte la sapienza.12 ܘܢܛܪܬܗ ܡܢ ܒ̈ܥܠܕܒܒܘܗܝ ܘܡܢ ܐܝܠܝܢ ܕܩܡܘ ܥܠܘܗܝ ܫܪܪܬܗ ܘܒܐܓܘܢܐ ܚܝܠܬܢܐ ܙܟܝܬܗ ܕܢܕܥ ܕܚܣܝܢܐ ܗܝ ܕܚܠܬܗ ܕܐܠܗܐ ܡܢ ܟܠ ܡܕܡ
13 Ella non abbandonò il giusto venduto, ma io salvò dai peccatori, e scese con lui nella fosso,13 ܗܕܐ ܠܐ ܫܒܩܬܗ ܠܝܘܣܦ ܙܕܝܩܐ ܟܕ ܐܙܕܒܢ ܐܠܐ ܦܪܩܬܗ ܡܢ ܚܛܝܬܐ
14 E tralle catene nol dimenticò, fino a tanto che a lui diede il bastone del regno, e potestà sopra di quelli, che lo aveano depresso, e di bugia convinse chi lo aveva infamato, e gli procurò una gloria eterna.14 ܘܢܚܬܬ ܥܡܗ ܠܓܘܒܐ ܘܒܐܣܘܪܝܐ ܠܐ ܫܒܩܬܗ ܥܕܡܐ ܕܝܗܒܬ ܠܗ ܚܘܛܪܐ ܕܡܠܟܘܬܐ ܘܫܘܠܛܢܐ ܥܠ ܐܝܠܝܢ ܕܡܬܚܣܢܝܢ ܗܘܘ ܥܠܘܗܝ ܘܚܘܝܬ ܕܕܓܠܝܢ ܐܢܘܢ ܐܝܠܝܢ ܕܣܡܘ ܒܗ ܡܘܡܐ ܘܝܗܒܬ ܠܗ ܬܫܒܘܚܬܐ ܠܥܠܡ
15 Ella dalle nazioni, che lo opprimevano liberò il popolo giusto, e la stirpe irreprensibile.15 ܗܕܐ ܦܪܩܬ ܠܥܡܐ ܚܣܝܕܐ ܘܠܙܪܥܐ ܕܕܠܐ ܡܘܡ ܦܨܝܬ ܡܢ ܥܡܐ ܕܐܠܨ ܐܢܘܢ
16 Ella entrò nello Spirito del servo di Dio, ed egli stette a petto de' regi tremendi con prodigi, e meraviglie.16 ܘܥܠܬ ܠܢܦܫܐ ܕܥܒܕܗ ܕܡܪܝܐ ܘܩܡ ܠܘܩܒܠ ܡ̈ܠܟܝܢ ܕܚܝ̈ܠܝܢ ܒܐܬ̈ܘܬܐ ܘܒܬܕܡܪ̈ܬܐ
17 E rendè a' giusti la mercede di lor fatiche, e per maravigliosa via li condusse, e ad essi fece ombra di giorno, e di notte supplì al chiaror delle stelle:17 ܘܝܗܒܬ ܠܚ̈ܣܝܐ ܐܓܪܐ ܕܠܐܘܬܗܘܢ ܘܕܒܪܬ ܐܢܘܢ ܒܐܪܥܐ ܬܡܝܗܬܐ ܘܗܘܬ ܠܗܘܢ ܠܡܛܠܠܐ ܒܐܝܡܡܐ ܘܚܠܦ ܙܗܪܐ ܕܟ̈ܘܟܒܐ ܒܠܠܝܐ
18 Li trasportò per mezzo al mar rosso, e li travalicò per mezzo allo acque profonde.18 ܘܕܒܪܬ ܐܢܘܢ ܒܝܡܐ ܕܚܝܠܐ ܕܣܘܦ ܘܗܠܟܬ ܐܢܘܢ ܒܡ̈ܝܐ ܥܫ̈ܝܢܐ
19 E sommerse nel mare i loro nemici, e dal profondo abisso li gettò a galla: onde acquistarono i giusti le spoglie degli empj,19 ܘܟܣܝܘ ܡ̈ܝܐ ܠܣ̈ܢܐܝܗܘܢ ܘܡܢ ܥܘܡܩܐ ܕܬܗܘܡܐ ܐܣܩܬ ܐܢܘܢ
20 Ed ei celebrarono il santo nome tuo, o Signore, e ad una voce inni cantarono alla tua vincitrice possanza:20 ܡܛܠ ܗܢܐ ܙܕܝ̈ܩܐ ܥܟܪܘ ܠܪ̈ܫܝܥܐ ܘܫܒܚܘ ܠܫܡܟ ܩܕܝܫܐ ܡܪܝܐ ܒܚܕ ܦܘܡܐ ܘܠܐܝܕܟ ܬܩܝܦܬܐ ܐܝܟ ܚܕܐ ܫܒܚܘ
21 Perche la sapienza aperse le mute bocche, e rendè eloquenti le lingue de' fanciullini.21 ܡܛܠ ܕܦܘܡܐ ܕܚܪ̈ܫܐ ܦܬܚܬ ܚܟܡܬܐ ܘܠܫܢܗܘܢ ܕܝ̈ܠܘܕܐ ܣܡܬ ܚܪܝܦܐܝܬ