| 1 Adam, Seth, Enos | 1 Adão, Set, Enós, |
| 2 Cainan, Malaleel, Jared. | 2 Cainan, Malaleel, Jared, |
| 3 Enoch, Mathusala, Lamech, | 3 Henoc, Matusalém, Lamec, |
| 4 Noè, Sem, Cham, e Japheth. | 4 Noé, Sem, Cam e Jafet. |
| 5 Figliuoli di Japheth: Gomer, e Magog, e Madai, e Javan, Thubal, Mosoch, Thiras. | 5 Filhos de Jafet: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Mosoc, Tiras. |
| 6 Figliuoli di Gomer: Ascenez, e Riphatn, e Thogorma. | 6 Filhos de Gomer: Ascenez, Rifat e Togorma. |
| 7 Figliuoli di Javan: Elisa, e Tharsìs, Cetthim, e Dodanim. | 7 Filhos de Javan: Elisa, Tarsis, Cetim e Dodanim. |
| 8 Figliuoli di Cham: Chus, e Mesraim, e Phuth, e Chanaan. | 8 Filhos de Cam: Cus, Mesraim, Fut e Canaan. |
| 9 Figliuoli di Chus: Saba, ed Hevila, Sabatha, e Regma, e Sabatacha. Figliuoli di Regma: Saba, e Dadan. | 9 Filhos de Cus: Saba, Hevila, Sabata, Regma e Sabataca. Filhos de Regma: Saba e Dadan. |
| 10 Chus poi generò Nemrod: questi cominciò ad esser potente sopra la terra. | 10 Cus gerou Neinrod, o qual começou a ser poderoso na terra. Mesraim gerou Ludim, Anamim, Laabim, Neftuim, |
| 11 Mesraim generò Ludim, e Anamim, e Laabim, e Nephtuim; | |
| 12 Ed anche Phetrusim, e Casluim, da' quali vennero i Filistei, e i Caphtori. | 12 Fetrusim e Casluim, dos quais procederam os Filisteus e os Caftorins. |
| 13 Chanaan generò Sidone suo primogenito; e anche l'Hetheo, | 13 Canaan gerou Sidon, seu primogênito, e também o Heteu, |
| 14 E lo Jebuseo, e l'Amorreo, e il Gergeseo, | 14 o Jebuseu, o Amorreu, o Gergeseu, |
| 15 E l'Heveo, e l'Araceo, e il Sineo, | 15 o Heveu, o Araceu, o Sineu, |
| 16 E l'Aradio, e il Samareo, e l'Amatheo. | 16 e também o Aradiano, o Samareu e o Hamateu. |
| 17 Figliuoli di Sem: Elam, e Assur, e Arphaxad, e Lud, e Aram, e Us, e Hul, e Gether, e Mosoch. | 17 Filhos de Sem: Elão, Assur, Arfaxad, Lud, Arão, Hus, Hul, Geter e Mosoc. |
| 18 Arphaxad generò Sale, il quale poi generò Heber. | 18 Arfaxad gerou Sale, o qual depois gerou Heber. |
| 19 Nacquero ad Heber due figliuoli: uno ebbe nome Phaleg, perché a suo tempo fu divisa la terra; suo fratello ebbe nome Jectan. | 19 Heber teve dois filhos, um dos quais foi chamado Faleg, porque em seu tempo se dividiu a terra; o nome do seu irmão foi Jectan. |
| 20 Jectan generò Elmodad, e Saleph, e Asarmoth, e Jare, | 20 Jectan, gerou Elmodad, Salef, Asarmot, Jare, |
| 21 E Aduram, e Uzal; e Decla, | 21 Adorão, Iluzal, Decla, |
| 22 Ed Ebal, e Abimael, e Saba, ed anche | 22 Hebal, Abimael, Saba, |
| 23 Ophir, ed Hevila, e Jobab: tutti questi figliuoli di Jectan. | 23 Ofir, Hevila e Jobab. Todos estes eram filhos de Jectan. |
| 24 (Discendenti di) Sem: Arphaxad,Sale, | 24 (Descendentes de) Sem: Arfaxad, Sale, |
| 25 Heber, Phaleg, Reu, | 25 Heber, Faleg, Ragau, |
| 26 Sarug, Nachor, Thare, | 26 Serug, Nacor, Taré, |
| 27 Abram: questi è Abrahamo. | 27 Abrão, o mesmo que Abraão. |
| 28 Figliuoli a Abrahamo: Isacco, e Ismaele. | 28 Filhos de Abraão: Isaac e Ismael. |
| 29 E questi (sono) i lor discendenti: Nabaioth primogenito d'Ismaele, Cedar, e Adbeel, e Mabsam, | 29 Estas são as suas gerações: Nabaiot, primogênito de Ismael, Cedar, Adbeel, Mabsão, |
| 30 E Masnia, e Duma, Massa, Hadad, e Thema, | 30 Masma, Duma, Massa, Hadad, Tema, |
| 31 Jethur, Naphis, Cedma: questi sono i figliuoli d'Ismaele. | 31 Jetur, Nafis, Cedma. Estes são os filhos de Ismael. |
| 32 Figliuoli di Cethura concubina d'Abrahamo furono: Zamram, Jecsan, Madan, Madian, Jesboc, e Sue. Figliuoli di Jecsan, Saba, e Dadan. Figliuoli di Dadan, Assurim, e Latusim, e Loomim. | 32 Os filhos que Abraão teve de Cetura, sua mulher de segunda ordem, foram: Zamran, Jecsan, Madan, Madian, Jesboc e Sué. Filhos de Jecsan: Saba e Dadan. Filhos de Dadan: Assurim, Latussim e Laomim. |
| 33 Figliuoli di Madian: Epha, ed Opher, ed Henoch, e Abida, ed Eldaa; tutti questi discendenti di Cetura. | 33 Os filhos de Madian foram: Efa, Efer, Henoc, Abida e Edaa. Todos estes descenderam de Ceturn. |
| 34 Abraham generò Isacco, di cui furon figliuoli Esaù, e Israel. | 34 Abraão gerou Isaac, que teve por filhos Esaú e Israel. |
| 35 Figliuoli di Esaù: Eliphaz, Rahuel, Jenus, Ihelon.e Core. | 35 Filhos de Esaú: Elifaz, Rauel, Jeus, lelom e Coré. |
| 36 Figliuoli di Eliphaz: Theman, Oma, Sephi, Gatham, Cenez: di Thamna (ebbe) Amalech. | 36 Filhos de Elifaz: Temau, Omar, Sef, Gatan, Cenez, Tamna, Amalec. |
| 37 Figliuolidi Rahuel: Nahath, Zara, Samma, Meza. | 37 Filhos de Rauel: Naat, Zara, Sama, Meza. |
| 38 Figliuoli di Seir; Lotan, Sobal, Sebeon, Ana, Dison, Eser, Disan. | 38 Filhos de Seir: Lotan, Sobal, Sebeon, Ana, Dison, Eser, Disan. |
| 39 Figliuoli di Lotan: Hori,Homam. Sorella ai Lotan fu Thamna. | 39 Filhos de Lotan: Hori e Homão; irmã de Lotan: Tamna. |
| 40 Figliuoli di Sobal: Alian, e Manahath, ed Ebal, Sephi, e Onam. Figliuoli di Sebeon: Aia, e Ana. Figliuolo di Ana: Dison. | 40 Filhos de Sobal: Allan, Manaat, Ebal, Sefi e Onam. Filhos de Sebeon: Aia e Ana. Filhos de Ana: Dison. |
| 41 Figliuoli di Dison: Hamram, ed Eseban, e Jethram, e Charan. | 41 Filhos de Dison: Hamrão, Eseban, Jetran e Caran. |
| 42 Figliuoli di Eser: Baalan, e Zavan, e Jachan. Figliuoli di Disan: Hus, e Aram. | 42 Filhos de Eser: Balaão, Zavan, Jacan. Filhos de Disan: Hus e Aran. |
| 43 Questi sono i regi, i quali regnarono nel paese di Edom, prima che i figliuoli d'Israele avessero re: Bela figliuolo di Beor, di cui la città fu nomata Denaba. | 43 Os reis que reinaram na terra de Edom, antes que houvesse rei sobre os filhos de Israel, são estes: Bale, filho de Beor, cuja cidade chamava-se Denaba. |
| 44 E Bela morì, e gli succedette nel regno Bobab figliuolo di Zara di Bosra. | 44 Morreu Bale, e reinou em seu lugar Jobab, filho de Zaré, de Bosra. |
| 45 E dopo la morte di Jobab regnò in sua vece Husam, del paese di Theman. | 45 Depois da morte de Jobab, reinou em seu lugar Husão, do pais dos Temanitas. |
| 46 E mori anche Husam, e regno in, suo luogo Adad figliuolo di Badad il quale sconfisse i Madianiti nella terra di Moab: la sua città fu Avith. | 46 Morreu Husão, e reinou em seu lugar Adad, filho de Badad, que derrotou os Madianitas na terra de Moab; a sua cidade chamava-se Avit. |
| 47 E morto Adad, regnò in sua vece Semla di Masreca. | 47 Depois da morte de Adad, reinou em seu lugar Semla de Masreca. |
| 48 E morì anche Semla, e regnò in suo luogo Saul di Rohoboth, la quale (città) è situata presso al (gran) fiume (Eufrate). | 48 Semla morreu, e reinou em seu lugar Saul de Roobot, que está situada junto do rio (Eufrates). |
| 49 Morto parimente Saul, regnò in sua vece Balanan figliuolo di Achobor. | 49 Morto Saul, reinou em seu lugar Balanan, filho de Acobor. |
| 50 E questi pure morì, e regnò in sua vece Adad; la città del quale fu Phau, e la sua moglie ebbe nome Metabei figliuola di Matred, la quale era figlia di Mezaab. | 50 Balanan morreu, e reinou em seu lugar Adad, cuja cidade se chamava Fau; sua mulher chamava-se Meetabel, filha de Matred, que era filha de Mezaab. |
| 51 E dopo la morte di Adad cominciarono ad essere in Edom dei governatori in cambio dei re: governatore di Thamna, governatore di Alva, governatore di Jetheth, | 51 Morto Adad, houve em Edom governadores (ou juízes) em lugar de reis; o governador Tamna, o governador Alva, o governador Jetet, |
| 52 Governatore di Oolibama, governatore di Eia, governatore di Phmon, | 52 o governador Oolibama, o governador Ela, o governador Finon |
| 53 Governatore di Cenez, governatore di Theman, governatore di Mabsar, | 53 o governador Cenez, o governador Temau, o governador Mabsar, |
| 54 Governatore di Magdiel, governatore di Hiram. Questi sono i governatori di Edom. | 54 o governador Magdiel, o governador Hirão. Estes foram os governadores de Edom. |