Sirák fiának könyve 15
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051
Ter
Kiv
Lev
Szám
MTörv
Józs
Bír
Rút
1Sám
2Sám
1Kir
2Kir
1Krón
2Krón
Ezdr
Neh
Tób
Judit
Eszt
1Makk
2Makk
Jób
Zsolt
Péld
Préd
Én
Bölcs
Sir
Iz
Jer
Siralm
Bár
Ez
Dán
Óz
Jo
Ám
Abd
Jón
Mik
Náh
Hab
Szof
Agg
Zak
Mal
Mt
Mk
Lk
Jn
Csel
Róm
1Kor
2Kor
Gal
Ef
Fil
Kol
1Tessz
2Tessz
1Tim
2Tim
Tit
Filem
Zsid
Jak
1Pét
2Pét
1Ján
2Ján
3Ján
Júd
Jel
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KÁLDI-NEOVULGÁTA | NOVA VULGATA |
---|---|
1 Aki Istent féli, jót cselekszik, s aki kitart az igazság mellett, elnyeri azt. | 1 Qui timet Deum, faciet haec, et, qui continens est legis, apprehendet illam; |
2 Az pedig eléje megy, mint tisztes anya, mint szűz menyasszony fogadja őt; | 2 et obviabit illi quasi mater honorificata et quasi mulier a virginitate suscipiet illum. |
3 táplálja őt az élet és értelem kenyerével, s itatja az üdvös bölcsesség vizével; támaszra talál benne, és meg nem inog, | 3 Cibabit illum pane vitae et intellectus et aqua sapientiae salutaris potabit illum, et firmabitur in illa et non flectetur |
4 megtartja őt, és meg nem szégyenül, felmagasztalja őt a társai előtt. | 4 et confidet in illam et non confundetur; et exaltabit illum prae proximis suis |
5 Megnyitja száját a gyülekezet körében, betölti őt a bölcsesség és értelem lelkével, s a dicsőség ruháját adja rá. | 5 et in medio ecclesiae aperiet os eius et adimplebit illum spiritu sapientiae et intellectus et stola gloriae vestiet illum; |
6 Elárasztja örömmel és ujjongással, s örök hírnevet juttat neki. | 6 iucunditatem et exsultationem thesaurizabit super illum et nomine aeterno hereditabit illum. |
7 Nem nyerik el azt a balga emberek, az okosak azonban megtalálják; nem látják meg azt az ostoba emberek, mert távol áll az gőgtől és csalárdságtól. | 7 Homines stulti non apprehendent illam, et homines sensati obviabunt illi; homines peccatores non videbunt eam, longe enim abest a superbia et dolo. |
8 A hazug férfiak nem gondolnak vele, az igazmondó férfiak azonban nála találhatók, és sikerben van részük Isten látogatásáig. | 8 Viri mendaces non erunt illius memores; et viri veraces invenientur in illa et successum habebunt usque ad inspectionem Dei. |
9 Nem illik a dicséret a bűnös szájába, | 9 Non est speciosa laus in ore peccatoris, |
10 mert a bölcsesség Istentől származik. Isten dicsérete ugyanis a bölcshöz illik, s a hívő szája van tele azzal, mert az Úr megadja azt neki. | 10 quoniam non a Deo tributa est ei; sapientiae enim Dei astabit laus, et in ore sapientis dicetur laus, et dominator illius docebit eam. |
11 Ne mondd: »Isten tartja távol!«, ne tégy olyasmit, amit ő gyűlöl. | 11 Ne dixeris: “ A Deo peccatum meum ” quae enim odit, ipse non facit. |
12 Ne mondd: »Ő vitt engem tévedésbe!«, mert nincs neki szüksége a gonosz emberekre. | 12 Non dicas: “ Ille in me impegit ”; non enim necessarii sunt ei homines impii. |
13 Gyűlöli az Úr a tévelygés minden undokságát, de azok előtt sem kedves az, akik félik őt. | 13 Omne exsecramentum erroris odit Dominus, et non erit amabile timentibus eum. |
14 Megteremtette Isten az embert kezdetben, és őt saját belátására bízta: | 14 Deus ab initio constituit hominem et reliquit illum in manu consilii sui et dedit eum in manum concupiscentiae suae. |
15 adta még ezenfelül parancsait és törvényeit. | 15 Adiecit mandata et praecepta sua et intellegentiam ad faciendum placitum eius. |
16 Ha meg akarod tartani a parancsokat, azok megtartanak téged, ha állandóan gyakorlod a hűséget, amely előtte kedves. | 16 Si volueris mandata servare, conservabunt te; si confidis in illo, etiam tu vives. |
17 Vizet és tüzet helyezett eléd, amelyiket akarod, az után nyújtsd ki kezedet! | 17 Apposuit tibi aquam et ignem; ad quod volueris, porrige manum tuam. |
18 Élet és halál, jó és rossz van az ember előtt, s azt kapja, ami kedvére van. | 18 Ante hominem vita et mors, bonum et malum: quod placuerit ei, dabitur illi. |
19 Mert nagy az Isten bölcsessége, erős a hatalma, és lát mindent szüntelen. | 19 Quoniam multa sapientia Dei, et fortis in potentia videns omnes sine intermissione. |
20 Az Úr szemei vannak azokon, akik félik őt, és számon tartja az ember minden cselekedetét. Senkinek sem hagyta meg, hogy gonoszul cselekedjen, és senkinek sem engedi meg, hogy vétkezzen. Nem kívánja hitetlen és haszontalan gyermekek nagy számát. | 20 Oculi Domini ad timentes eum, et ipse agnoscit omnem operam hominis. |
21 Nemini mandavit impie agere et nemini dedit spatium peccandi. | |
22 Non concupiscas multitudinem filiorum infidelium et iniquorum. |