Scrutatio

Giovedi, 9 maggio 2024 - Beata Maria Teresa di Gesù (Carolina Gerhardinger) ( Letture di oggi)

Az énekek éneke 2


font
KÁLDI-NEOVULGÁTANEW AMERICAN BIBLE
1 Virág vagyok a mezőn, és liliom a völgyben. –1 I am a flower of Sharon,
2 Amilyen a liliom a tövisek között, olyan a kedvesem a leányok között! –2 As a lily among thorns,
3 Mint az almafa az erdő fái között, olyan a kedvesem az ifjak között: árnyékában kívánok én megtelepedni, és gyümölcse édes az ínyemnek.3 As an apple tree among the trees of the woods,
4 Bevitt engem a bor házába, s a felirata fölöttem: szerelem.4 He brings me into the banquet hall
5 Üdítsetek szőlőskaláccsal, frissítsetek almával, mert beteg vagyok a szerelemtől!5 Strengthen me with raisin cakes,
6 Balkeze a fejem alatt, és jobbjával átölel engem.6 His left hand is under my head
7 Kérlek titeket, Jeruzsálem leányai, a gazellákra, a szarvasünőkre a mezőn: fel ne költsétek, fel ne riasszátok kedvesemet, amíg maga nem akarja!7 I adjure you, daughters of Jerusalem,
8 Csitt! A kedvesem íme, itt jön! Szökken a hegyeken át, szökell halmokon keresztül!8 Hark! my lover-here he comes
9 Olyan a kedvesem, mint a gazella, mint a szarvasborjú, már itt is áll a házunk mögött, benéz az ablakon, nézdel a rácson át.9 My lover is like a gazelle
10 Íme, a kedvesem szól nekem: »Kelj fel szaporán, szerelmem! Jöjj, galambom, szépségem!10 My lover speaks; he says to me,
11 Mert a tél már elmúlt, az eső elállt, elvonult,11 "For see, the winter is past,
12 földünkön előbújnak a virágok, eljött a szőlőmetszés ideje, s a gerle szava hallatszik a határban.12 The flowers appear on the earth,
13 A füge már kihajtja első gyümölcsét, s a virágzó szőlő illatot áraszt. Kelj fel, kedvesem! Jöjj, te szépségem!13 The fig tree puts forth its figs,
14 Te, galambom a sziklaüregben, a kőszál rejtekében, hadd lássam arcodat, hadd halljam hangodat! Mert a te szavad édes, és oly bájos az orcád!«14 "O my dove in the clefts of the rock,
15 Fogjátok el nekünk a rókakölyköket, mert feldúlják a szőlőt, pedig a szőlőnk már virágzik!15 Catch us the foxes, the little foxes
16 Enyém a kedvesem, és én az övé! Élvezi a liliomokat,16 My lover belongs to me and I to him;
17 amíg a nappal szellője meg nem rezdül, s az árnyak el nem szállnak. Rajta! Tégy úgy, kedvesem, mint a gazella, úgy, mint a szarvasborjú Béter hegyein.17 Until the day breathes cool and the shadows lengthen,