Az énekek éneke 2
12345678
Ter
Kiv
Lev
Szám
MTörv
Józs
Bír
Rút
1Sám
2Sám
1Kir
2Kir
1Krón
2Krón
Ezdr
Neh
Tób
Judit
Eszt
1Makk
2Makk
Jób
Zsolt
Péld
Préd
Én
Bölcs
Sir
Iz
Jer
Siralm
Bár
Ez
Dán
Óz
Jo
Ám
Abd
Jón
Mik
Náh
Hab
Szof
Agg
Zak
Mal
Mt
Mk
Lk
Jn
Csel
Róm
1Kor
2Kor
Gal
Ef
Fil
Kol
1Tessz
2Tessz
1Tim
2Tim
Tit
Filem
Zsid
Jak
1Pét
2Pét
1Ján
2Ján
3Ján
Júd
Jel
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KÁLDI-NEOVULGÁTA | NEW AMERICAN BIBLE |
---|---|
1 Virág vagyok a mezőn, és liliom a völgyben. – | 1 I am a flower of Sharon, |
2 Amilyen a liliom a tövisek között, olyan a kedvesem a leányok között! – | 2 As a lily among thorns, |
3 Mint az almafa az erdő fái között, olyan a kedvesem az ifjak között: árnyékában kívánok én megtelepedni, és gyümölcse édes az ínyemnek. | 3 As an apple tree among the trees of the woods, |
4 Bevitt engem a bor házába, s a felirata fölöttem: szerelem. | 4 He brings me into the banquet hall |
5 Üdítsetek szőlőskaláccsal, frissítsetek almával, mert beteg vagyok a szerelemtől! | 5 Strengthen me with raisin cakes, |
6 Balkeze a fejem alatt, és jobbjával átölel engem. | 6 His left hand is under my head |
7 Kérlek titeket, Jeruzsálem leányai, a gazellákra, a szarvasünőkre a mezőn: fel ne költsétek, fel ne riasszátok kedvesemet, amíg maga nem akarja! | 7 I adjure you, daughters of Jerusalem, |
8 Csitt! A kedvesem íme, itt jön! Szökken a hegyeken át, szökell halmokon keresztül! | 8 Hark! my lover-here he comes |
9 Olyan a kedvesem, mint a gazella, mint a szarvasborjú, már itt is áll a házunk mögött, benéz az ablakon, nézdel a rácson át. | 9 My lover is like a gazelle |
10 Íme, a kedvesem szól nekem: »Kelj fel szaporán, szerelmem! Jöjj, galambom, szépségem! | 10 My lover speaks; he says to me, |
11 Mert a tél már elmúlt, az eső elállt, elvonult, | 11 "For see, the winter is past, |
12 földünkön előbújnak a virágok, eljött a szőlőmetszés ideje, s a gerle szava hallatszik a határban. | 12 The flowers appear on the earth, |
13 A füge már kihajtja első gyümölcsét, s a virágzó szőlő illatot áraszt. Kelj fel, kedvesem! Jöjj, te szépségem! | 13 The fig tree puts forth its figs, |
14 Te, galambom a sziklaüregben, a kőszál rejtekében, hadd lássam arcodat, hadd halljam hangodat! Mert a te szavad édes, és oly bájos az orcád!« | 14 "O my dove in the clefts of the rock, |
15 Fogjátok el nekünk a rókakölyköket, mert feldúlják a szőlőt, pedig a szőlőnk már virágzik! | 15 Catch us the foxes, the little foxes |
16 Enyém a kedvesem, és én az övé! Élvezi a liliomokat, | 16 My lover belongs to me and I to him; |
17 amíg a nappal szellője meg nem rezdül, s az árnyak el nem szállnak. Rajta! Tégy úgy, kedvesem, mint a gazella, úgy, mint a szarvasborjú Béter hegyein. | 17 Until the day breathes cool and the shadows lengthen, |