Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

A zsoltárok könyve 147


font
KÁLDI-NEOVULGÁTAEINHEITSUBERSETZUNG BIBEL
1 ALLELUJA. Dicsérjétek az Urat, mert jó neki zengeni, gyönyörűség hirdetni Istenünk dicséretét.1 Halleluja! Gut ist es, unserm Gott zu singen;
schön ist es, ihn zu loben.
2 Felépíti az Úr Jeruzsálemet, egybegyűjti Izrael szétszórtjait.2 Der Herr baut Jerusalem wieder auf,
er sammelt die Versprengten Israels.
3 Meggyógyítja a megtört szívűeket, sebeiket bekötözi.3 Er heilt die gebrochenen Herzen
und verbindet ihre schmerzenden Wunden.
4 A csillagoknak sokaságát megszámlálja, és nevén szólítja valamennyit.4 Er bestimmt die Zahl der Sterne
und ruft sie alle mit Namen.
5 Nagy a mi Urunk, nagy az ő hatalma, nincs határa bölcsességének.5 Groß ist unser Herr und gewaltig an Kraft,
unermesslich ist seine Weisheit.
6 Fölkarolja az Úr a szelídeket, de a bűnösöket porig alázza.6 Der Herr hilft den Gebeugten auf
und erniedrigt die Frevler.
7 Énekeljetek az Úrnak hálaadással, Istenünknek lanttal zengjetek.7 Stimmt dem Herrn ein Danklied an,
spielt unserm Gott auf der Harfe!
8 Ő borítja el felhőkkel az eget, és készít esőt a földnek. Ő sarjaszt füvet a hegyeken, és növényeket az emberek hasznára.8 Er bedeckt den Himmel mit Wolken,
spendet der Erde Regen
und lässt Gras auf den Bergen sprießen.
9 Ő ad enni az állatoknak, a hozzá kiáltó hollófiókáknak.9 Er gibt dem Vieh seine Nahrung,
gibt den jungen Raben, wonach sie schreien.
10 Nem a ló erejében telik kedve, sem a férfi lábszárában öröme.10 Er hat keine Freude an der Kraft des Pferdes,
kein Gefallen am schnellen Lauf des Mannes.
11 Azokban leli örömét az Úr, akik félik őt, azokban akik irgalmában bíznak.11 Gefallen hat der Herr an denen, die ihn fürchten und ehren,
die voll Vertrauen warten auf seine Huld.
12 Dicsérd az Urat, Jeruzsálem, Dicsérd Sion, Istenedet,12 Jerusalem, preise den Herrn,
lobsinge, Zion, deinem Gott!
13 Mert ő erőssé teszi kapuid zárait, megáldja benned fiaidat.13 Denn er hat die Riegel deiner Tore fest gemacht,
die Kinder in deiner Mitte gesegnet;
14 Békességet ad határaidnak, és a búza javával lakat jól téged.14 er verschafft deinen Grenzen Frieden
und sättigt dich mit bestem Weizen.
15 Elküldi szavát a földre, igéi gyorsan futnak.15 Er sendet sein Wort zur Erde,
rasch eilt sein Befehl dahin.
16 Olyan havat ad, mint a gyapjú, és mint a hamut, szórja a zúzmarát.16 Er spendet Schnee wie Wolle,
streut den Reif aus wie Asche.
17 Mint a morzsát, úgy hullatja jegét, ki tudja hidegét elviselni?17 Eis wirft er herab in Brocken,
vor seiner Kälte erstarren die Wasser.
18 De ha elküldi igéjét, felolvasztja azokat, a szele fúj, és folynak a vizek.18 Er sendet sein Wort aus und sie schmelzen,
er lässt den Wind wehen, dann rieseln die Wasser.
19 Kihirdeti igéjét Jákobnak, törvényeit és rendeleteit Izraelnek.19 Er verkündet Jakob sein Wort,
Israel seine Gesetze und Rechte.
20 Nem tett így egyetlen nemzettel sem, nem ismertette meg őket rendeleteivel. ALLELUJA!20 An keinem andern Volk hat er so gehandelt,
keinem sonst seine Rechte verkündet. Halleluja!