Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

ΨΑΛΜΟΙ - Salmi - Psalms 116


font
GREEK BIBLESAGRADA BIBLIA
1 Χαιρω οτι ο Κυριος εισηκουσε της φωνης μου, των δεησεων μου?1 Aleluia. Amo o Senhor, porque ele ouviu a voz de minha súplica,
2 οτι εκλινε το ωτιον αυτου προς εμε? και ενοσω ζω, θελω επικαλεισθαι αυτον.2 porque inclinou para mim os seus ouvidos no dia em que o invoquei.
3 Πονοι θανατου με περιεκυκλωσαν, και στενοχωριαι του αδου με ευρηκαν? θλιψιν και πονον απηντησα.3 Os laços da morte me envolviam, a rede da habitação dos mortos me apanhou de improviso; estava abismado na aflição e na ansiedade.
4 Και επεκαλεσθην το ονομα του Κυριου? ω Κυριε, λυτρωσον την ψυχην μου.4 Foi então que invoquei o nome do Senhor: Ó Senhor, salvai-me a vida!
5 Ελεημων ο Κυριος και δικαιος? και ευσπλαγχνος ο Θεος ημων.5 O Senhor é bom e justo, cheio de misericórdia é nosso Deus.
6 Ο Κυριος φυλαττει τους απλους? εταλαιπωρηθην, και με εσωσεν.6 O Senhor cuida dos corações simples; achava-me na miséria e ele me salvou.
7 Επιστρεψον, ψυχη μου, εις την αναπαυσιν σου, διοτι ο Κυριος σε ευηργετησε.7 Volta, minha alma, à tua serenidade, porque o Senhor foi bom para contigo,
8 Διοτι ελυτρωσας την ψυχην μου εκ θανατου, τους οφθαλμους μου απο δακρυων, τους ποδας μου απο ολισθηματος.8 pois livrou-me a alma da morte, preservou-me os olhos do pranto, os pés da queda.
9 Θελω περιπατει ενωπιον του Κυριου εν γη ζωντων.9 Na presença do Senhor continuarei o meu caminho na terra dos vivos.
10 Επιστευσα, δια τουτο ελαλησα? εγω ημην σφοδρα τεθλιμμενος?10 Salmo. Conservei a confiança ainda quando podia dizer: Em verdade sou extremamente infeliz.
11 εγω ειπα εν τη εκπληξει μου, πας ανθρωπος ειναι ψευστης.11 Em meu pavor eu dizia: O homem é um apoio falaz.
12 Τι να ανταποδωσω εις τον Κυριον, δια πασας τας ευεργεσιας αυτου τας προς εμε;12 Mas que poderei retribuir ao Senhor por tudo o que ele me tem dado?
13 θελω λαβει το ποτηριον της σωτηριας και θελω επικαλεσθη το ονομα του Κυριου.13 Erguerei o cálice da salvação, invocando o nome do Senhor.
14 Τας ευχας μου θελω αποδωσει εις τον Κυριον, τωρα ενωπιον παντος του λαου αυτου.14 Cumprirei os meus votos para com o Senhor, na presença de todo o seu povo.
15 Πολυτιμος ενωπιον του Κυριου ο θανατος των οσιων αυτου.15 É penoso para o Senhor ver morrer os seus fiéis.
16 Ναι, Κυριε διοτι ειμαι δουλος σου? ειμαι δουλος σου, υιος της δουλης σου? συ ελυσας τα δεσμα μου.16 Senhor, eu sou vosso servo; vosso servo, filho de vossa serva: quebrastes os meus grilhões.
17 Εις σε θελω θυσιασει θυσιαν αινεσεως και το ονομα του Κυριου θελω επικαλεσθη.17 Oferecer-vos-ei um sacrifício de louvor, invocando o nome do Senhor.
18 Τας ευχας μου θελω αποδωσει εις τον Κυριον, τωρα εμπροσθεν παντος του λαου αυτου?18 Cumprirei os meus votos para com o Senhor, na presença de todo o seu povo,
19 εν ταις αυλαις του οικου του Κυριου, εν μεσω σου, Ιερουσαλημ. Αλληλουια.19 nos átrios da casa do Senhor, no teu recinto, ó Jerusalém!