SCRUTATIO

Sabato, 4 luglio 2026 - Sant´Elisabetta di Portogallo ( Letture di oggi)

ΨΑΛΜΟΙ - Salmi - Psalms 102


font
GREEK BIBLEPeshitta
1 Προσευχη του τεθλιμμενου, οταν αδημονη, και εκχεη το παραπονον αυτου ενωπιον του Κυριου.>> Κυριε, εισακουσον της προσευχης μου, και η κραυγη μου ας ελθη προς σε.
2 Μη κρυψης το προσωπον σου απ' εμου? καθ' ην ημεραν θλιβομαι, κλινον προς εμε το ωτιον σου? καθ' ην ημεραν σε επικαλουμαι, ταχεως επακουε μου.2 ܡܪܝܐ ܫܡܥ ܨܠܘܬܝ ܘܓܥܬܝ ܠܘܬܟ ܬܥܘܠ
3 Διοτι εξελιπον ως καπνος αι ημεραι μου, και τα οστα μου ως φρυγανον κατεξηρανθησαν.3 ܠܐ ܬܗܦܟ ܐ̈ܦܝܟ ܡܢܝ ܒܝܘܡܐ ܕܐܘܠܨܢܝ ܐܠܐ ܐܪܟܢ ܠܝ ܐܕܢܟ ܒܝܘܡܐ ܕܐܩܪܝܟ ܘܒܥܓܠ ܥܢܝܢܝ
4 Επληγωθη η καρδια μου και εξηρανθη ως χορτος, ωστε ελησμονησα να τρωγω τον αρτον μου.4 ܡܛܠ ܕܓܡܪܘ ܒܬܢܢܐ ܝܘ̈ܡܝ ܘܓܪ̈ܡܝ ܚܘܪܘ ܐܝܟ ܡܘܩ̈ܕܐ
5 Απο φωνης του στεναγμου μου εκολληθησαν τα οστα μου εις το δερμα μου.5 ܚܡܐ ܠܒܝ ܐܝܟ ܥܣܒܐ ܘܝܒܫ ܡܛܠ ܕܛܥܝܬ ܡܐܟܘܠܬܗ ܕܠܚܡܝ
6 Κατεσταθην ομοιος του ερημικου πελεκανος? εγεινα ως νυκτοκοραξ εν ταις ερημοις.6 ܡܢ ܩܠܐ ܕܬܐ̈ܢܚܬܝ ܕܒܩ ܒܣܪܝ ܠܓܪ̈ܡܝ
7 Αγρυπνω και ειμαι ως στρουθιον μοναζον επι δωματος.7 ܘܐܬܕܡܝܬ ܠܩܩܐ ܕܒܡܕܒܪܐ ܘܗܘܝܬ ܐܝܟ ܥܘܕܐ ܒܚܪܒܬܐ
8 Ολην την ημεραν με ονειδιζουσιν οι εχθροι μου? οι μαινομενοι ομνυουσι κατ' εμου.8 ܣܪܕܬ ܘܗܘܝܬ ܒܠܚܘܕܝ ܐܝܟ ܨܦܪܐ ܕܡܦܪܚܐ ܥܠ ܐܓܪ̈ܐ
9 Διοτι εφαγον στακτην ως αρτον και συνεκερασα με δακρυα το ποτον μου,9 ܟܠܗ ܝܘܡܐ ܚܣܕܘܢܝ ܒ̈ܥܠܕܒܒܝ ܘܡܫܒܚ̈ܢܝ ܒܝ ܝܡܝܘ
10 Εξ αιτιας της οργης σου και της αγανακτησεως σου? διοτι σηκωσας με ερριψας κατω.10 ܡܛܠ ܕܩܛܡܐ ܐܝܟ ܠܚܡܐ ܠܥܣܬ ܘܡܫܬܝ ܒܒܟܬܐ ܡܙܓܬ
11 Αι ημεραι μου παρερχονται ως σκια, και εγω εξηρανθην ως χορτος.11 ܡܢ ܩܕܡ ܚܡܬܟ ܘܪܘܓܙܟ ܕܐܪܝܡܬܢܝ ܘܫܕܝܬܢܝ
12 Συ δε, Κυριε, εις τον αιωνα διαμενεις, και το μνημοσυνον σου εις γενεαν και γενεαν.12 ܝܘܡ̈ܝ ܐܝܟ ܛܠܠܐ ܐܬܪܟܢܘ ܘܐܢܐ ܝܒܫܬ ܐܝܟ ܥܣܒܐ
13 Συ θελεις σηκωθη, θελεις σπλαγχνισθη την Σιων? διοτι ειναι καιρος να ελεησης αυτην, διοτι ο διωρισμενος καιρος εφθασεν.13 ܘܐܢܬ ܡܪܝܐ ܠܥܠܡ ܩܝܡ ܐܢܬ ܘܕܘܟܪܢܟ ܠܕܪܕܪܝܢ
14 Επειδη οι δουλοι σου αρεσκονται εις τους λιθους αυτης και σπλαγχνιζονται το χωμα αυτης.14 ܐܢܬ ܩܘܡ ܘܪܚܡ ܥܠ ܨܗܝܘܢ ܡܛܠ ܕܡܛܐ ܙܒܢܐ ܠܡܪܚܡܘ ܥܠܝܗ̇
15 Τοτε τα εθνη θελουσι φοβηθη το ονομα του Κυριου, και παντες οι βασιλεις της γης την δοξαν σου.15 ܡܛܠ ܕܨܒܘ ܥܒ̈ܕܝܟ ܒܟܐ̈ܦܝܗ̇ ܘܠܥܦܪܗ̇ ܪܚܡܘ
16 Οταν ο Κυριος οικοδομηση την Σιων θελει φανη εν τη δοξα αυτου.16 ܢܕܚܠܘܢ ܥܡ̈ܡܐ ܠܫܡܟ ܡܪܝܐ ܘܟܠܗܘܢ ܡ̈ܠܟܐ ܕܐܪܥܐ ܠܐܝܩܪܟ
17 Θελει επιβλεψει επι την προσευχην των εγκαταλελειμμενων και δεν θελει καταφρονησει την δεησιν αυτων.17 ܡܛܠ ܕܒܢܐ ܡܪܝܐ ܠܨܗܝܘܢ ܘܡܬܚܙܐ ܒܫܘܒܚܗ
18 Τουτο θελει γραφθη δια την γενεαν την επερχομενην? και ο λαος, οστις θελει δημιουργηθη, θελει αινει τον Κυριον.18 ܘܡܬܦܢܐ ܥܠ ܨܠܘܬܐ ܕܡܣ̈ܟܢܐ ܘܠܐ ܫܐܛ ܨܠܘܬܗܘܢ
19 Διοτι εκυψεν εκ του υψους του αγιαστηριου αυτου, εξ ουρανου επεβλεψεν ο Κυριος επι την γην,19 ܬܬܟܬܒ ܗܕܐ ܠܕܪܐ ܐܚܪܝܐ ܥܡܐ ܕܡܬܒܪܐ ܢܫܒܚ ܠܡܪܝܐ
20 δια να ακουση τον στεναγμον των δεσμιων, δια να λυση τους καταδεδικασμενους εις θανατον?20 ܡܛܠ ܕܐܕܝܩ ܡܢ ܡܪܘܡܐ ܕܩܘܕܫܗ ܡܪܝܐ ܡܢ ܫܡܝܐ ܠܐܪܥܐ ܐܕܝܩ
21 δια να κηρυττωσιν εν Σιων το ονομα του Κυριου και την αινεσιν αυτου εν Ιερουσαλημ,21 ܠܡܫܡܥ ܐܢܩܬܗ ܕܐܣܝܪܐ ܘܠܡܫܪܐ ܒ̈ܢܝܐ ܡܢ ܡܘܬܐ
22 οταν συναχθωσιν ομου οι λαοι και αι βασιλειαι, δια να δουλευσωσι τον Κυριον.22 ܕܢܫܬܥܘܢ ܒܨܗܝܘܢ ܫܡܗ ܕܡܪܝܐ ܘܬܫܒܚ̈ܬܗ ܒܐܘܪܫܠܡ
23 Ηδυνατισεν εν τη οδω την ισχυν μου? συνετεμε τας ημερας μου.23 ܡܐ ܕܐܬܟܢܫܘ ܥܡ̈ܡܐ ܐܟܚܕܐ ܘܡ̈ܠܟܘܬܐ ܠܡܦܠܚ ܠܡܪܝܐ
24 Εγω ειπα, μη με αρπασης, Θεε μου, εν τω ημισει των ημερων μου? τα ετη σου ειναι εις γενεας γενεων.24 ܡܟܟܘ ܚܝܠܝ ܒܐܪܥܐ ܘܒܨܝܪܘܬܐ ܕܝܘܡ̈ܝ
25 Κατ' αρχας συ, Κυριε, την γην εθεμελιωσας, και εργα των χειρων σου ειναι οι ουρανοι.25 ܐܡܪ ܠܝ ܠܐ ܬܣܩܢܝ ܒܦܠܓܘܬ ܝܘܡ̈ܝ ܘܠܕܪܕܪܝܢ ܫܢܝ̈ܟ
26 Αυτοι θελουσιν απολεσθη, συ δε διαμενεις? και παντες ως ιματιον θελουσι παλαιωθη? ως περιενδυμα θελεις τυλιξει αυτους, και θελουσιν αλλαχθη?26 ܡܢ ܠܩܘܕܡܝܢ ܐܪܥܐ ܬܩܢܬ ܘܥܒܕ ܐ̈ܝܕܝܟ ܫܡܝܐ
27 συ ομως εισαι ο αυτος, και τα ετη σου δεν θελουσιν εκλειψει.27 ܗܢܘܢ ܥܒܪܝܢ ܘܐܢܬ ܩܝܡ ܐܢܬ ܘܟܠܗܘܢ ܐܝܟ ܠܒܘܫܐ ܒܠܝܢ ܘܐܝܟ ܡܪܛܘܛܐ ܡܬܚܠܦܝܢ
28 Οι υιοι των δουλων σου θελουσι κατοικει, και το σπερμα αυτων θελει διαμενει ενωπιον σου.28 ܘܐܢܬ ܐܝܟ ܕܐܝܬܝܟ ܐܢܬ ܘܫ̈ܢܝܟ ܠܐ ܓܡܪ̈ܢ