Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

ΙΩΒ - Giobbe - Job 26


font
GREEK BIBLEBIBLIA
1 Και απεκριθη ο Ιωβ και ειπε?1 Job tomó la palabra y dijo:
2 Ποσον εβοηθησας τον αδυνατον? εσωσας βραχιονα ανισχυρον.2 ¡Qué bien has sostenido al débil y socorrido al brazo inválido!
3 Ποσον συνεβουλευσας τον ασοφον και εντελη συνεσιν εδειξας3 ¡Qué bien has aconsejado al ignorante, qué hábil talento has demostrado!
4 Προς τινα απηγγειλας τους λογους; και τινος πνοη εξηλθεν απο σου;4 ¿A quién has dirigido tus discursos, y de quién es el espíritu que ha salido de ti?
5 Οι νεκροι τρεμουσιν αυτον υποκατωθεν των υδατων, και οι συγκατοικουντες μετ' αυτων.5 Las Sombras tiemblan bajo tierra, las aguas y sus habitantes se estremecen.
6 Γυμνος ο αδης εμπροσθεν αυτου, και η απωλεια δεν εχει σκεπασμα.6 Ante él, el Seol está al desnudo, la Perdición al descubierto.
7 Εκτεινει τον βορεαν επι το κενον? κρεμα την γην επι το μηδεν.7 El extiende el Septentrión sobre el vacío, sobre la nada suspende la tierra.
8 Δεσμευει τα υδατα εις τας νεφελας αυτου? και η νεφελη δεν σχιζεται υποκατω αυτων.8 El encierra las aguas en sus nubes, sin que bajo su peso el nublado reviente.
9 Σκεπαζει το προσωπον του θρονου αυτου? εκτεινει το νεφος αυτου επ' αυτον.9 El encubre la cara de la luna llena, desplegando sobre ella su nublado.
10 Περιεκυκλωσε τα υδατα με ορια, εως της συντελειας του φωτος και του σκοτους.10 El trazó un cerco sobre la haz de las aguas, hasta el confín de la luz con las tinieblas,
11 Οι στυλοι του ουρανου τρεμουσι και εξιστανται απο της επιτιμησεως αυτου.11 Se tambalean las columnas del cielo, presas de terror a su amenaza.
12 Ταραττει την θαλασσαν δια της δυναμεως αυτου, και δια της συνεσεως αυτου καταδαμαζει την υπερηφανιαν αυτης.12 Con su poder hendió la mar, con su destreza quebró a Ráhab.
13 Δια του πνευματος αυτου εκοσμησε τους ουρανους? η χειρ αυτου εσχηματισε τον συστρεφομενον οφιν.13 Su soplo abrillantó los cielos, su mano traspasó a la Serpiente Huidiza,
14 Ιδου, ταυτα ειναι μερη των οδων αυτου? αλλα ποσον ελαχιστον πραγμα ακουομεν περι αυτου; την δε βροντην της δυναμεως αυτου τις δυναται να εννοηση;14 Estos son los contornos de sus obras, de que sólo percibimos un apagado eco. Y el trueno de su potencia, ¿quién lo captará?